涉外经济合作协议书范本八篇.docx
《涉外经济合作协议书范本八篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《涉外经济合作协议书范本八篇.docx(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、涉外经济合作协议书范本八篇1. 涉外经济合作协议书-产品进口合作协议范本中文:产品进口合作协议范本甲方:(甲方公司名称)地址:(甲方公司地址)法定代表人:(甲方法定代表人姓名)联系方式:(甲方联系方式)乙方:(乙方公司名称)地址:(乙方公司地址)法定代表人:(乙方法定代表人姓名)联系方式:(乙方联系方式)鉴于甲方为进口产品具备一定的资源与经验,乙方希望引进甲方产品进入其国内市场进行销售,双方达成如下协议:1. 产品介绍:甲方同意向乙方提供产品名称、规格、价格、数量等详细信息,并保证产品的质量符合国际标准。2. 进口方式:乙方同意以进口的方式将甲方产品引入国内,负责海关报关、清关等工作,并承担相
2、应费用。3. 价格与支付:双方商定产品的价格及支付方式,乙方应按约定时间及金额支付产品货款。4. 售后服务:甲方承诺在产品售出后提供相应的售后服务支持,并解决产品质量问题。5. 保密条款:双方同意在本协议有效期内保密商业信息,并不得向第三方透露。6. 争议解决:双方如发生争议,应友好协商解决,如协商无果,应提交至有管辖权的仲裁机构解决。7. 协议生效:本协议经双方签字盖章生效,有效期为_年,到期可协商续签。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:英文:Product Import Cooperation AgreementParty A: (Name of Party A Company)
3、Address: (Address of Party A Company)Legal Representative: (Name of the legal representative of Party A)Contact: (Contact information of Party A)Party B: (Name of Party B Company)Address: (Address of Party B Company)Legal Representative: (Name of the legal representative of Party B)Contact: (Contact
4、 information of Party B)Given that Party A has certain resources and experience in importing products, and Party B wishes to introduce Party As products into its domestic market for sale, the parties have reached the following agreement:1. Product Introduction: Party A agrees to provide Party B with
5、 detailed information on product names, specifications, prices, quantities, etc., and guarantees that the quality of the products meets international standards.2. Import Method: Party B agrees to import Party As products into the country through importation, handle customs declaration, customs clear
6、ance, and bear the corresponding expenses.3. Price and Payment: The parties agree on the price of the products and the payment method. Party B shall pay the product payment according to the agreed time and amount.4. After-sales Service: Party A undertakes to provide after-sales service support after
7、 the products are sold and resolve any product quality issues.5. Confidentiality Clause: The parties agree to keep commercial information confidential during the validity period of this agreement and not disclose it to third parties.6. Dispute Resolution: In the event of a dispute, the parties shall
8、 resolve it amicably through negotiation. If the negotiation fails, it shall be submitted to an arbitration institution with jurisdiction for resolution.7. Effectiveness of the Agreement: This agreement shall come into effect upon being signed and sealed by the parties, with a term of _ years, which
9、 may be renegotiated upon expiration.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: Date:2. 涉外经济合作协议书-技术转让合作协议范本中文:技术转让合作协议范本甲方:(甲方公司名称)地址:(甲方公司地址)法定代表人:(甲方法定代表人姓名)联系方式:(甲方联系方式)乙方:(乙方公司名称)地址:(乙方公司地址)法定代表人:(乙方法定代表人姓名)联系方式:(乙方联系方式)双方在平等自愿的基础上,根据中华人民共和国合同法及有关法律法规的规定,经友好协商,就技术转让合作事宜达成如下协议:1. 技术内容:甲方同意向乙方转让_技术(简称“
10、技术”),包括但不限于技术原理、技术资料、技术过程等,并对技术进行培训。2. 技术使用权:乙方获得甲方提供的技术使用权,可在合同约定范围内合法使用技术进行生产、销售等经营活动。3. 技术保密:甲方对转让给乙方的技术进行保密,不得擅自提供给第三方,乙方需对获知的技术进行保密。4. 技术支持:甲方在转让技术后,将提供一定期间的技术支持,协助乙方解决技术实施中的问题。5. 保证与风险:双方保证技术转让的真实性及技术的可实施性,并愿意承担由技术转让所带来的相应风险。6. 争议解决:双方如发生争议,应友好协商解决,如协商无果,应提交至有管辖权的仲裁机构解决。7. 协议生效:本协议经双方签字盖章生效,有效
11、期为_年,到期可协商续签。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:英文:Technology Transfer Cooperation AgreementParty A: (Name of Party A Company)Address: (Address of Party A Company)Legal Representative: (Name of the legal representative of Party A)Contact: (Contact information of Party A)Party B: (Name of Party B Company)Address:
12、 (Address of Party B Company)Legal Representative: (Name of the legal representative of Party B)Contact: (Contact information of Party B)Based on the principle of equality and voluntariness, in accordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China and relevant laws and regulations, and t
13、hrough friendly negotiations, the parties have reached the following agreement on technology transfer cooperation:1. Technology Content: Party A agrees to transfer the _ technology (referred to as Technology) to Party B, including but not limited to technical principles, technical data, technical pr
14、ocesses, etc., and provide training on the technology.2. Technology Utilization Rights: Party B obtains the right to use the technology provided by Party A and may legally use the technology for production, sales, and other business activities within the scope stipulated in the contract.3. Technolog
15、y Confidentiality: Party A shall keep the technology transferred to Party B confidential, shall not provide it to third parties without authorization, and Party B shall maintain the confidentiality of the acquired technology.4. Technology Support: After transferring the technology, Party A shall pro
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 涉外经济 合作 协议书 范本
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。