企业兼并重组合同协议书范本.docx
《企业兼并重组合同协议书范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《企业兼并重组合同协议书范本.docx(8页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
企业兼并重组合同协议书范本 Article Title: Sample Template of Merger and Acquisition Agreement Content: In today's highly competitive business environment, companies often opt for mergers and acquisitions to enhance their market position, expand their customer base, or achieve synergies through consolidation. A crucial aspect of any merger or acquisition is the drafting and signing of a merger and acquisition agreement, which outlines the terms and conditions of the transaction. 中文: 在当今竞争激烈的商业环境中,公司经常选择通过兼并和收购来增强市场地位、扩大客户群或通过整合实现协同效应。任何一项兼并或收购的关键环节是起草和签署兼并协议,该协议详细规定了交易的条款和条件。 A merger and acquisition agreement, also known as a merger agreement or acquisition agreement, is a legally binding document that sets out the rights and obligations of the parties involved in the transaction. It covers various aspects of the deal, including the purchase price, payment terms, closing conditions, representations and warranties, covenants, indemnification provisions, and more. 中文: 兼并和收购协议,也称为兼并协议或收购协议,是一份具有法律约束力的文件,明确规定了参与交易的各方的权利和义务。它涵盖了交易的各个方面,包括购买价格、付款条款、交割条件、陈述和保证、契约、赔偿规定等。 To help companies navigate the complexities of drafting a merger and acquisition agreement, it can be beneficial to use a template or sample agreement as a guide. Below is a sample template of a merger and acquisition agreement, which can be customized to suit the specific needs and requirements of the parties involved in the transaction. 中文: 为帮助公司处理起草兼并和收购协议的复杂性,使用一个模板或样本协议作为指南是有益的。以下是一份兼并和收购协议的样本模板,可根据交易各方的特定需求和要求进行定制。 **Merger and Acquisition Agreement** **兼并和收购协议** **Parties** **参与方** This Agreement is entered into on [Date] by and between: 本协议由以下各方于[日期]签订: 1. [Name of Acquiring Company], a [State/Country of Incorporation] corporation, with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as the "Acquirer"). 1. [收购公司名称],一家[注册地州/国家]公司,主要经营地点位于[地址](以下简称“收购方”)。 2. [Name of Target Company], a [State/Country of Incorporation] corporation, with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as the "Target"). 2. [目标公司名称],一家[注册地州/国家]公司,主要经营地点位于[地址](以下简称“目标方”)。 (Each of the Acquirer and the Target shall be referred to herein as a "Party" and collectively as the "Parties"). (收购方和目标方各自在此称为“一方”,合称为“各方”)。 **Recitals** **序言** Whereas, the Acquirer desires to acquire all of the outstanding shares of the Target pursuant to a merger transaction (the "Transaction"); 鉴此,收购方愿意在合并交易中收购目标方的全部优先股(“交易”); Whereas, the board of directors of each of the Parties has approved the Transaction and believes it is fair to and in the best interests of their respective shareholders; 鉴此,各方的董事会已批准了交易,并认为交易对各自股东公平且符合最佳利益; Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the Parties hereto agree as follows: 现在,鉴于此协议中所包含的相互契约和协议以及其他有价值的对价,特此,各方一致同意如下: 1. Acquisition of Target. 1. 收购目标方。 (a) At the Closing (as defined herein), the Acquirer shall acquire all of the outstanding shares of the Target by way of merger under the [State/Country of Incorporation] Business Corporation Act (the “Merger”). (a)在交割(以下定义),收购方将通过根据[注册地州/国家]商业公司法进行的合并收购目标方的全部优先股(“合并”)。 (b) The consideration to be paid by the Acquirer for the shares of the Target shall be [Purchase Price] (the “Purchase Price”), which shall be payable at the Closing as follows: [Payment Terms]. (b)收购方支付给目标方股票的对价为[购买价格](“购买价格”),应于交割时按以下方式支付:[付款条款]。 (c) The Purchase Price shall be subject to adjustment based on [Adjustment Mechanism]. (c)购买价格将根据[调整机制]调整。 2. Closing. 2. 结束。 (a) The closing of the Transaction (the “Closing”) shall take place at the offices of [Legal Counsel], or at such other place as the Parties may mutually agree, on or before [Closing Date]. (a)交易结束(“结束”)将在[法律顾问]办公室,或者各方可能共同同意的其他地点,在或之前[结束日期]进行。 (b) At the Closing, the following transactions shall occur simultaneously: (b)在结束时,以下交易将同时发生: (i) The Merger shall become effective in accordance with the terms of the merger agreement to be entered into between the Parties; (i)合并将根据各方签署的合并协议条款生效; (ii) The Acquirer shall pay the Purchase Price to the Target shareholders in accordance with the Payment Terms; (ii)收购方将按照付款条款向目标方股东支付购买价格; (iii) [Additional Closing Transactions, e.g., transfer of assets, assignment of contracts, etc.]. (iii)[其他结束交易,例如,资产转让、合同转让等]。 3. Representations and Warranties. 3. 陈述和保证。 (a) The Parties hereby represent and warrant to each other that: (a)各方向对方陈述和保证如下: (i) Organization and Good Standing. Each Party is duly organized, validly existing, and in good standing under the laws of the [State/Country of Incorporation]. (i)组织和正当设立。各方根据[注册地州/国家]法律依法设立、合法存在并正常运营。 (ii) Authority. Each Party has full power and authority to enter into and perform its obligations under this Agreement. (ii)授权。各方拥有签署和履行本协议项下义务的全部权限。 (iii) Binding Obligation. This Agreement has been duly executed and delivered by each Party and constitutes a legal, valid, and binding obligation of each Party enforceable against it in accordance with its terms. (iii)具有约束力的义务。本协议已由各方合法签署和交付,并构成各方的法律、有效和具有约束力的义务,按照其条款对各方具有可执行性。 (b) The representations and warranties set forth in this Section 3 are true and correct as of the date of this Agreement and shall survive the Closing for a period of [Survival Period] thereafter. (b)本协议第3节中列明的陈述和保证截至本协议签署日为真实且准确,且在结束后的[存续期]内仍然有效。 4. Covenants. 4. 契约。 (a) Conduct of Business Prior to Closing. Between the execution of this Agreement and the Closing, the Target shall conduct its business in the ordinary course and in compliance with all applicable laws and regulations. (a)结束之前的业务行为。本协议签署和结束之间,目标方应按照日常业务方式,并遵守所有适用法律和法规。 (b) Pre-Closing Obligations. Prior to the Closing, the Parties shall each take all necessary actions to fulfill their respective obligations under this Agreement and to consummate the Transaction. (b)结束前义务。结束前,各方应采取一切必要措施履行本协议下各自的义务,以完成交易。 5. Indemnification. 5. 赔偿。 (a) Indemnification by the Target. The Target shall indemnify, defend, and hold harmless the Acquirer from and against any and all losses, liabilities, claims, damages, costs, and expenses arising out of a breach of any representation, warranty, or covenant made by the Target under this Agreement. (a)目标方赔偿。目标方应赔偿、捍卫并保护收购方免受因其违反本协议中作出的任何陈述、保证或契约而导致的任何损失、责任、索赔、损害、费用和开支。 (b) Indemnification by the Acquirer. The Acquirer shall indemnify, defend, and hold harmless the Target from and against any and all losses, liabilities, claims, damages, costs, and expenses arising out of a breach of any representation, warranty, or covenant made by the Acquirer under this Agreement. (b)收购方赔偿。收购方应赔偿、捍卫并保护目标方免受因其违反本协议中作出的任何陈述、保证或契约而导致的任何损失、责任、索赔、损害、费用和开支。 6. General Provisions. 6. 一般条款。 (a) Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter. (a)全部协议。本协议构成各方就本协议所涉主题的全部协议,并取代与该主题相关的所有先前协议和谅解,无论书面或口头。 (b) Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [State/Country of Governing Law] without giving effect to any choice or conflict of law provision or rule. (b)管辖法律。本协议将根据[适用法律的州/国家]的法律进行解释和规管,不得动摇任何选择或法律规定。 (c) Counterparts. This Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument. (c)合同副本。本协议可以用任意数量的副本签署,每份副本应被视为原件,但所有副本一起应视为相同文件。 IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written. 证人自上文中,各方于协议约首日签署此协议。 [Signature Page] [签名页] **Conclusion** **结论** Crafting a well-drafted merger and acquisition agreement is crucial to the success of any acquisition or merger transaction. By using a robust template or sample agreement, companies can ensure that all necessary terms and conditions are included and that the interests of all parties involved are protected. This sample template provides a starting point for drafting a merger and acquisition agreement, but should be customized to meet the specific needs and requirements of the transaction at hand. 中文: 制定一份精心起草的兼并和收购协议对任何收购或兼并交易的成功至关重要。通过使用健壮的模板或样本协议,公司可以确保所有必要的条款和条件被包括,并保护所有相关方的利益。本样本模板为起草兼并和收购协议提供了一个起点,但应根据具体交易的需求和要求进行定制。- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 企业 兼并 重组 合同 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文