财富管理合同协议书范本六则.docx
《财富管理合同协议书范本六则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《财富管理合同协议书范本六则.docx(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
财富管理合同协议书范本六则 1. 财富管理合同协议书范本 中文版: 财富管理合同协议书 甲方:(委托人) 乙方:(理财机构) 鉴于甲方具有一定的财产,并希望进行有效的财富管理,双方经友好协商,达成如下协议: 第一条 委托内容 甲方委托乙方进行财富管理,包括但不限于股票、基金、债券等金融产品的投资。乙方应按照甲方的风险偏好和投资目标,制定相应的投资计划,并根据市场情况及时调整投资组合,力求实现稳健增值。 第二条 业绩分配 双方约定,乙方不得向甲方提供保本保收益的承诺,投资风险由甲方承担。甲方享受全部投资收益,乙方按照约定的管理费用收取相应报酬。 第三条 违约责任 如一方未按约定履行合同义务,构成违约的,应承担相应的违约责任。 第四条 合同解除 本合同经双方协商一致,可提前解除。解除后,双方应根据实际情况处理尚未了结的财富管理事宜,并结清相应款项。 第五条 争议解决 双方因本合同引起的任何争议,应友好协商解决;协商不成的,提交有管辖权的仲裁机构进行仲裁。 第六条 其他 本合同自双方签字盖章起生效,有效期为____年,到期后如继续合作,可协商签订新合同。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 英文版: Wealth Management Contract Party A: (Client) Party B: (Wealth Management Institution) Whereas Party A has certain assets and wishes to engage in effective wealth management, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiations: Article 1 Entrusted Content Party A entrusts Party B to manage wealth, including but not limited to investments in stocks, funds, bonds, and other financial products. Party B shall formulate an investment plan based on Party A's risk preference and investment objectives, and adjust the investment portfolio in a timely manner according to market conditions to achieve stable growth. Article 2 Performance Distribution It is agreed by both parties that Party B shall not provide Party A with promises of capital preservation or guaranteed returns, and that investment risks shall be borne by Party A. Party A shall enjoy all investment returns, and Party B shall receive corresponding compensation in the form of agreed management fees. Article 3 Default Liability If either party fails to fulfill its contractual obligations as agreed, it shall bear corresponding default liability. Article 4 Termination of Contract This contract may be terminated by mutual agreement. After termination, both parties shall handle unfinished wealth management matters based on actual circumstances and settle corresponding payments. Article 5 Dispute Resolution Any disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiations between the two parties. In the event of failure to reach an agreement, the disputes shall be submitted to an arbitration institution with jurisdiction for arbitration. Article 6 Others This contract shall take effect upon the signatures and seals of both parties, with a validity period of ____ years. If cooperation continues after the expiration, a new contract can be negotiated and signed. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day 2. 财富管理合同协议书范本 中文版: 财富管理合同协议书 甲方:(委托人) 乙方:(财富管理机构) 鉴于甲方有一定的财富需进行有效管理,经双方友好协商,达成如下协议: 第一条 委托内容 甲方委托乙方对其财富进行全方位管理,包括但不限于资产配置、理财规划和风险控制等。乙方应根据甲方的需求和目标,制定相应的管理方案,并提供专业的理财服务。 第二条 报酬政策 双方约定,乙方可按照管理资产规模、业绩水平等因素向甲方收取相应的管理费用,并在投资收益达到一定水平时,按约定的比例分享利润。 第三条 保密条款 双方应严格遵守保密协议,不得泄露对方的商业机密或个人信息,确保委托事务的安全和隐私。 第四条 违约责任 任何一方如未履行合同约定的义务,构成违约,应承担相应的法律责任。 第五条 生效及期限 本合同自双方签字盖章起生效,有效期为____年。到期后可根据实际情况决定是否续签新合同。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 英文版: Wealth Management Contract Party A: (Client) Party B: (Wealth Management Institution) Whereas Party A possesses certain wealth that requires effective management, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiations: Article 1 Entrusted Content Party A entrusts Party B to comprehensively manage its wealth, including asset allocation, financial planning, and risk control. Party B shall formulate corresponding management plans based on Party A's needs and goals, and provide professional wealth management services. Article 2 Compensation Policy It is agreed by both parties that Party B may charge Party A management fees based on factors such as the scale of managed assets and performance level, and share profits at a certain level of investment returns according to the agreed ratio. Article 3 Confidentiality Clause Both parties shall strictly adhere to the confidentiality agreement, not disclose each other's trade secrets or personal information, and ensure the security and privacy of entrusted affairs. Article 4 Default Liability Any party that fails to fulfill the obligations as agreed in the contract, resulting in a breach, shall bear corresponding legal liabilities. Article 5 Effectiveness and Term This contract shall take effect upon the signatures and seals of both parties, with a validity period of ____ years. Upon expiration, the decision to renew a new contract shall be based on actual circumstances. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day 3. 财富管理合同协议书范本 中文版: 财富管理合同协议书 甲方:(委托人) 乙方:(理财公司) 鉴于甲方希望通过专业的理财机构进行财富管理,现双方经过充分协商,达成如下协议: 第一条 服务内容 甲方委托乙方进行财富管理,并授权乙方进行资产配置、投资组合管理等服务。乙方应根据甲方的需求和风险承受能力提供个性化的理财方案。 第二条 服务费用 乙方可根据管理资产规模或实现的投资收益向甲方收取相应的服务费用,并应在报告中清晰明确地呈现费用结构。 第三条 报告要求 乙方应每月向甲方提供投资业绩报告,详细展示投资收益状况和投资组合情况,保持透明度和及时沟通。 第四条 风险提示 乙方应在提供理财方案时对可能存在的投资风险进行充分提示,提醒甲方根据自身情况谨慎做出投资决策。 第五条 法律适用 本合同的签署、履行和解释应依照中国法律进行,并受中国法律的约束。 第六条 其他事项 本合同自双方签字盖章生效,自_____年__月__日起,至____年__月__日终止。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 英文版: Wealth Management Contract Party A: (Client) Party B: (Financial Management Company) Whereas Party A wishes to engage in wealth management through a professional financial institution, the two parties have reached the following agreement after full consultation: Article 1 Service Content Party A entrusts Party B to manage its wealth and authorizes Party B to provide asset allocation, investment portfolio management, and other services. Party B shall offer personalized financial plans based on Party A's needs and risk tolerance. Article 2 Service Fees Party B may charge Party A corresponding service fees based on managed asset scale or realized investment returns, and shall clearly present the fee structure in reports. Article 3 Reporting Requirements Party B shall provide investment performance reports to Party A monthly, detailing investment return status and portfolio situation to maintain transparency and timely communication. Article 4 Risk Warning Party B shall provide sufficient warnings on potential investment risks when offering financial plans, reminding Party A to make investment decisions cautiously based on their own circumstances. Article 5 Applicable Law The signing, performance, and interpretation of this contract shall be governed by Chinese law and subject to the jurisdiction of Chinese law. Article 6 Other Matters This contract shall take effect upon the signatures and seals of both parties, from _____ year __ month __ day to _____ year __ month __ day. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day 4. 财富管理合同协议书范本 中文版: 财富管理合同协议书 甲方:(委托方) 乙方:(财富管理团队) 鉴于甲方希望将个人财务资产进行科学有效的管理,双方就有关事宜达成如下协议: 第一条 服务内容 乙方接受甲方的委托,对其个人财务资产进行分析、规划和管理,提供相应的投资建议。乙方应本着维护甲方利益的原则,积极寻找投资机会,实现资产增值。 第二条 服务费用 双方约定,乙方可根据实际管理工作的复杂程度和效益收取一定的管理费用,并应按照约定的比例分享投资收益。 第三条 信息披露 乙方应及时向甲方披露有关财务管理的重要信息,包括投资方案、风险提示等,确保双方之间的信息对称。 第四条 争议解决 本合同所涉及的任何纠纷应友好协商解决,协商未果可依法向有管辖权的仲裁机构申请仲裁。 第五条 生效条件 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年,至____年。合同期满前双方应及时协商是否续签合同。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 英文版: Wealth Management Contract Party A: (Principal) Party B: (Wealth Management Team) Whereas Party A wishes to scientifically and effectively manage personal financial assets, the two parties have reached the following agreement on related matters: Article 1 Service Content Party B accepts the entrustment of Party A to analyze, plan, and manage personal financial assets, and provide corresponding investment advice. Party B shall actively seek investment opportunities and achieve asset appreciation in the best interests of Party A. Article 2 Service Fees It is agreed by both parties that Party B may charge a certain management fee based on the actual complexity and effectiveness of the management work, and share investment returns according to the agreed ratio. Article 3 Information Disclosure Party B shall timely disclose important information related to financial management to Party A, including investment proposals, risk warnings, etc., to ensure information symmetry between both parties. Article 4 Dispute Resolution Any disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiations. In the event of failure to reach an agreement, arbitration may be applied to an arbitration institution with jurisdiction according to law. Article 5 Effectiveness Conditions This contract shall take effect upon the signatures and seals of both parties and have a term from ____ year to ____ year. Before the expiration of the contract, both parties shall promptly negotiate whether to renew the contract. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day 5. 财富管理合同协议书范本 中文版: 财富管理合同协议书 甲方:(客户) 乙方:(理财师) 鉴于甲方希望通过专业的理财师进行个人财产管理,双方经协商一致,现达成如下协议: 第一条 服务内容 乙方应根据甲方的财务状况、风险偏好等因素,为甲方提供个性化的财富管理服务,包括投资组合配置、资产调配等。 第二条 报酬机制 乙方的服务报酬可根据管理资产规模或实现的投资收益收取,同时按照双方约定的比例分享收益。 第三条 服务风险 甲方应充分了解财富管理的风险性,并自愿承担由此产生的经济风险,乙方不对投资损失承担责任。 第四条 保密责任 双方应对彼此的商业机密和个人信息进行保密处理,不得向外泄露,确保委托事务的安全和隐私。 第五条 纠纷解决 双方因合同履行产生争议应友好协- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 财富 管理 合同 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文