节目策划合同协议书范本四篇.docx
《节目策划合同协议书范本四篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《节目策划合同协议书范本四篇.docx(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
节目策划合同协议书范本四篇 文章1: 中文版: 节目策划合同协议书 甲方:______________(以下简称甲方) 乙方:______________(以下简称乙方) 甲方经营节目策划业务,乙方同意委托甲方进行节目策划,双方根据平等互利的原则,达成如下协议: 第一条 合作内容 1. 乙方委托甲方进行节目策划,包括但不限于节目构思、选题、内容策划等。 2. 乙方需提供相关资料和要求,配合甲方完成节目策划工作。 第二条 合作期限 本协议自双方签署之日起生效,至节目策划完成之日止。 第三条 报酬规定 1. 乙方应按照协议约定向甲方支付节目策划费用,具体金额双方另行商定。 2. 如因乙方原因导致节目策划中止或延期,乙方仍应支付相应费用。 第四条 保密条款 双方同意在节目策划过程中要保守合作内容的商业机密,未经双方书面同意,不得向第三方透露。 第五条 违约责任 1. 若甲方未按照约定时间完成节目策划工作,应根据实际损失向乙方进行赔偿。 2. 若乙方未按时支付节目策划费用或违反保密条款,应承担相应的责任。 第六条 协议解除 1. 本协议经双方协商一致可提前解除。 2. 若一方违反协议内容致使合作无法继续的,对方有权终止协议。 第七条 其他约定 1. 本协议未尽事宜,双方另行协商解决。 2. 本协议未尽事项,参照有关法律法规规定。 甲方(签字):______________ 日期:__________ 乙方(签字):______________ 日期:__________ 英文版: Program Planning Contract Agreement Party A: __________(hereinafter referred to as Party A) Party B: __________(hereinafter referred to as Party B) Party A engages in program planning business, and Party B agrees to entrust Party A to carry out program planning. Both parties reach the following agreement based on the principle of equality and mutual benefit: Article 1 Cooperation Content 1. Party B entrusts Party A to carry out program planning, including but not limited to program concept, topic selection, and content planning. 2. Party B shall provide relevant materials and requirements to assist Party A in completing the program planning work. Article 2 Cooperation Period This agreement shall become effective from the date of signing by both parties until the completion of the program planning. Article 3 Remuneration 1. Party B shall pay the program planning fee to Party A according to the agreement, and the specific amount shall be agreed upon by both parties separately. 2. If the program planning is suspended or delayed due to Party B's reasons, Party B shall still pay the corresponding fee. Article 4 Confidentiality Clause Both parties agree to keep the commercial secrets of the cooperation content confidential during the program planning process and shall not disclose it to third parties without the written consent of both parties. Article 5 Breach of Contract Liability 1. If Party A fails to complete the program planning work on time as agreed, it shall compensate Party B according to the actual losses. 2. If Party B fails to pay the program planning fee on time or violates the confidentiality clause, it shall bear corresponding responsibilities. Article 6 Termination of Agreement 1. This agreement can be terminated in advance by mutual agreement of both parties. 2. If one party violates the agreement and the cooperation cannot continue, the other party has the right to terminate the agreement. Article 7 Other Agreements 1. Matters not covered by this agreement shall be negotiated and resolved by both parties separately. 2. Matters not covered in this agreement shall be referred to relevant laws and regulations. Party A (Signature): __________ Date: __________ Party B (Signature): __________ Date: __________ 文章2:节目策划合同协议书 中文版: 节目策划合同协议书 甲方:______________(以下简称甲方) 乙方:______________(以下简称乙方) 鉴于丙方拟委托乙方策划某活动节目,经甲、乙双方友好协商,达成如下协议: 第一条 合作内容 1. 乙方应根据甲方的活动要求和主题进行节目策划,包括节目设计、表演安排等。 2. 乙方需在规定时间内提交节目策划方案,并经过甲方审核确认。 第二条 合作期限 本协议自双方签署之日起生效,至活动节目策划方案确定之日止。 第三条 报酬规定 1. 乙方应按照协议约定向甲方支付节目策划费用,具体金额双方另行商定。 2. 若因乙方原因导致活动节目策划中止或延期,乙方应承担相应责任。 第四条 知识产权 1. 乙方提供的节目策划方案、表演设计等,知识产权归甲方所有。 2. 未经甲方同意,乙方不得擅自使用、转让或复制节目策划方案。 第五条 保密条款 双方承诺在节目策划过程中保守合作内容的商业机密,确保相关信息不外泄。 第六条 违约责任 1. 若乙方未按时提交节目策划方案或未按要求改进,应依约承担责任。 2. 若甲方未按时支付节目策划费用或泄露商业机密,应负相应责任。 第七条 协议解除 1. 如因不可抗力等原因导致合作无法继续,双方可协商解除本协议。 2. 一方违反本协议内容致使合作破裂的,对方有权终止协议。 第八条 其他约定 1. 本协议未尽事宜,由双方补充协商解决。 2. 本协议未尽事项,适用国家有关法律法规。 甲方(签字):______________ 日期:__________ 乙方(签字):______________ 日期:__________ 英文版: Program Planning Contract Agreement Party A: __________(hereinafter referred to as Party A) Party B: __________(hereinafter referred to as Party B) Whereas Party C intends to entrust Party B to plan a certain event program, after friendly negotiations between Party A and Party B, the following agreement is reached: Article 1 Cooperation Content 1. Party B shall plan the program according to the event requirements and theme provided by Party A, including program design and performance arrangement. 2. Party B shall submit the program planning proposal within the specified time and be approved by Party A. Article 2 Cooperation Period This agreement shall become effective from the date of signing by both parties until the event program planning proposal is confirmed. Article 3 Remuneration 1. Party B shall pay the program planning fee to Party A according to the agreement, and the specific amount shall be agreed upon by both parties separately. 2. If the event program planning is suspended or delayed due to Party B's reasons, Party B shall bear corresponding responsibilities. Article 4 Intellectual Property Rights 1. The intellectual property rights of the program planning proposals and performance designs provided by Party B shall belong to Party A. 2. Party B shall not use, transfer, or replicate the program planning proposals without Party A's consent. Article 5 Confidentiality Clause Both parties promise to keep the commercial secrets of the cooperation content confidential during the program planning process, ensuring that relevant information will not be disclosed. Article 6 Breach of Contract Liability 1. If Party B fails to submit the program planning proposal on time or fails to make improvements as required, it shall bear the responsibilities as agreed. 2. If Party A fails to pay the program planning fee on time or discloses commercial secrets, it shall bear corresponding liabilities. Article 7 Termination of Agreement 1. If the cooperation cannot continue due to force majeure or other reasons, both parties may terminate this agreement through negotiation. 2. If one party violates the content of this agreement, leading to the breakdown of cooperation, the other party has the right to terminate the agreement. Article 8 Other Agreements 1. Matters not covered by this agreement shall be supplemented and resolved by both parties through negotiation. 2. Matters not covered in this agreement shall be governed by relevant national laws and regulations. Party A (Signature): __________ Date: __________ Party B (Signature): __________ Date: __________ 文章3:节目策划合同协议书 中文版: 节目策划合同协议书 甲方:______________(以下简称甲方) 乙方:______________(以下简称乙方) 鉴于甲方乐团拟委托乙方策划乐团的巡回演出节目,经双方友好协商,特订立本协议如下: 第一条 合作内容 1. 乙方应根据甲方乐团的特点和要求,策划巡回演出节目,包括曲目选择、演出编排等。 2. 乙方应提供符合甲方要求的节目策划方案,经甲方审核通过后可执行。 第二条 合作期限 自双方签署之日起,协议有效期至巡回演出节目策划方案确定之日止。 第三条 报酬规定 1. 乙方应按照协议约定向甲方支付巡回演出节目策划费用,具体金额由双方商定。 2. 若因乙方原因导致演出节目策划变更或延期,乙方应承担相应责任。 第四条 知识产权 1. 乙方所提供的节目策划方案、演出编排等,其知识产权归甲方乐团所有。 2. 未经甲方书面许可,乙方不得将节目策划方案用于其他用途。 第五条 保密责任 双方均应对节目策划过程中涉及的商业机密保密,未经对方许可不得泄露。 第六条 违约责任 1. 若乙方未按时提交节目策划方案或未完成其他合作事宜,应承担相应责任。 2. 若甲方未按时支付节目策划费用或违反保密责任,应承担相应责任。 第七条 协议解除 1. 如因不可抗力等原因导致合作无法继续,双方可协商解除本协议。 2. 一方违反协议内容致使合作破裂的,对方有权终止协议。 第八条 其他约定 1. 本协议未尽事宜,双方另行商定。 2. 本协议未尽事项,适用国家相关法律法规。 甲方(签字):______________ 日期:__________ 乙方(签字):______________ 日期:__________ 英文版: Program Planning Contract Agreement Party A: __________(hereinafter referred to as Party A) Party B: __________(hereinafter referred to as Party B) Whereas Party A's band intends to entrust Party B to plan the band's touring performance program, after friendly negotiations between the two parties, this agreement is hereby reached: Article 1 Cooperation Content 1. Party B shall plan the touring performance program according to the characteristics and requirements of Party A's band, including song selection and performance arrangements. 2. Party B shall provide a program planning scheme that meets Party A's requirements, which can be implemented after being approved by Party A. Article 2 Cooperation Period From the date of signing by both parties, this agreement shall be valid until the touring performance program planning scheme is confirmed. Article 3 Remuneration 1. Party B shall pay the touring performance program planning fee to Party A as agreed upon by both parties. 2. If changes or delays in the performance program planning are due to Party B's reasons, Party B shall bear corresponding responsibilities. Article 4 Intellectual Property Rights 1. The intellectual property rights of the program planning proposals and performance arrangements provided by Party B belong to Party A's band. 2. Without Party A's written permission, Party B shall not use the program planning proposals for other purposes. Article 5 Confidentiality Responsibilities Both parties shall keep confidential the commercial secrets involved in the program planning process and shall not disclose them without each other's permission. Article 6 Breach of Contract Liability 1. If Party B fails to submit the program planning proposal on time or complete other cooperation matters, it shall bear corresponding responsibilities. 2. If Party A fails to pay the program planning fee on time or violates the confidentiality responsibilities, it shall bear corresponding liabilities. Article 7 Termination of Agreement 1. If the cooperation cannot continue due to force majeure or other reasons, both parties may terminate this agreement through negotiation. 2. If one party violates the agreement, leading to the breakdown of cooperation, the other party has the right to terminate the agreement. Article 8 Other Agreements 1. Matters not covered by this agreement shall be separately agreed upon by both parties. 2. Matters not addressed in this agreement shall be governed by relevant national laws and regulations. Party A (Signature): __________ Date: __________ Party B (Signature): __________ Date: __________ 文章4:节目策划合同协议书 中文版: 节目策划合同协议书 甲方:______________(以下简称甲方) 乙方:______________(以下简称乙方)- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 节目 策划 合同 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文