企业转让协议书范本十一篇.docx
《企业转让协议书范本十一篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《企业转让协议书范本十一篇.docx(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
企业转让协议书范本十一篇 1. 企业转让协议书范本 中文版: 《企业转让协议》 甲方:(转让方) 乙方:(受让方) 根据《中华人民共和国合同法》的规定,甲乙双方经友好协商,就甲方拟将其名下的企业全部权益转让给乙方,达成如下协议: 一、转让标的 甲方拟将其持有的企业XXX公司全部股权转让给乙方,转让标的包括但不限于企业的全部资产、负债、人员和经营权益。 二、转让条件 1. 甲方对企业的股权拥有合法有效,无任何质押、保留和限制转让的情形; 2. 乙方支付转让价格XXX万元人民币; 3. 双方约定转让完成的时间、地点和具体程序。 三、转让方式 甲方向乙方提供企业转让代理书,并办理相关手续,保证乙方合法取得企业的全部权益。 四、转让方式 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。协议签署之日即生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 年 月 日 英文版: "Enterprise Transfer Agreement" Party A: (Transferor) Party B: (Transferee) In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China, Party A and Party B, through friendly negotiation, have reached the following agreement on the transfer of all equity of the enterprise held by Party A to Party B: 1. Transfer subject Party A intends to transfer all the equity of XXX Company held by it to Party B. The transfer subject includes but is not limited to all assets, liabilities, personnel, and operating rights of the enterprise. 2. Transfer conditions 1. Party A legally and effectively owns the equity of the enterprise with no pledge, reservation, or restriction on transfer; 2. Party B pays a transfer price of XXX RMB yuan; 3. The specific time, place, and procedure for the completion of the transfer are agreed upon by both parties. 3. Transfer method Party A shall provide Party B with a transfer proxy for the enterprise and handle relevant procedures to ensure that Party B legally obtains all rights of the enterprise. 4. Miscellaneous This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, and has the same legal effect. The agreement shall take effect on the date of signing. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day 2. 企业全部资产转让协议书范本 中文版: 《企业全部资产转让协议》 甲方:(转让方) 乙方:(受让方) 鉴于甲方拟将其名下的企业全部资产转让给乙方,并经双方友好协商,达成如下协议: 一、转让标的 甲方将其所持有的XXX企业的全部资产包括但不限于设备、财产、土地、知识产权等一并转让给乙方。 二、转让条件 1. 乙方支付转让价格XXX万元人民币; 2. 甲方提供必要的协助和转让手续; 3. 乙方承担企业全部资产的债务和法律责任。 三、保密条款 双方同意对本协议的内容严格保密,不得向第三方透露。 四、其他约定 1. 本协议自双方签字盖章之日起生效; 2. 如需补充约定或变更,需双方书面协商一致。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 年 月 日 英文版: "Agreement on Transfer of All Assets of an Enterprise" Party A: (Transferor) Party B: (Transferee) Whereas, Party A intends to transfer all assets of the enterprise held by it to Party B, and after friendly negotiation between the parties, the following agreement has been reached: 1. Subject of transfer Party A shall transfer all assets of XXX enterprise, including but not limited to equipment, property, land, intellectual property rights, etc., to Party B. 2. Transfer conditions 1. Party B shall pay a transfer price of XXX RMB yuan; 2. Party A shall provide necessary assistance and transfer procedures; 3. Party B shall assume all debts and legal liabilities of the enterprise's assets. 3. Confidentiality clause Both parties agree to keep the contents of this agreement strictly confidential and shall not disclose it to any third party. 4. Other agreements 1. This agreement shall come into effect from the date of signatures and seals by both parties; 2. Any supplementary agreements or amendments shall be made through written consultation and mutual consent of the parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day 3. 企业部分股权转让协议书范本 中文版: 《企业部分股权转让协议》 甲方:(转让方) 乙方:(受让方) 鉴于甲方拟将其名下的企业XXX公司部分股权转让给乙方,经双方友好协商,达成如下协议: 一、转让标的 甲方将其持有的XXX公司30%的股权转让给乙方,转让标的为XXX公司的30%股权。 二、转让条件 1. 乙方支付转让价格XXX万元人民币; 2. 乙方享有XXX公司30%的股权,有权参与公司的决策和分红; 3. 转让交割日为协议签署之日起XX天。 三、保证及承诺 1. 甲方保证其所持有的股权没有任何异议或限制; 2. 乙方保证完成股权转让后尽快办理变更手续。 四、争议解决 双方如发生争议,应友好协商解决,协商不成的,提交仲裁解决。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 年 月 日 英文版: "Agreement on Transfer of Partial Equity in an Enterprise" Party A: (Transferor) Party B: (Transferee) Whereas, Party A intends to transfer a portion of equity in XXX Company held by it to Party B, and after friendly negotiation between the parties, the following agreement has been reached: 1. Subject of transfer Party A shall transfer 30% of the equity in XXX Company held by it to Party B, with the transfer subject being a 30% equity stake in XXX Company. 2. Transfer conditions 1. Party B shall pay a transfer price of XXX RMB yuan; 2. Party B shall have rights to 30% equity in XXX Company, with the right to participate in the company's decision-making and dividend distribution; 3. The transfer delivery date shall be XX days from the date of signing the agreement. 3. Guarantees and commitments 1. Party A guarantees that the equity it holds has no disputes or restrictions; 2. Party B undertakes to complete the equity transfer and promptly handle the required changes. 4. Dispute resolution In the event of a dispute, both parties shall seek an amicable resolution, and if no agreement is reached, the matter shall be submitted to arbitration. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day 4. 企业股份转让协议书范本 中文版: 《企业股份转让协议》 甲方:(转让方) 乙方:(受让方) 鉴于甲方拟将其持有的XXX公司的股份转让给乙方,经双方友好协商,达成如下协议: 一、转让标的 甲方将其持有的XXX公司30%的股份转让给乙方,转让标的为XXX公司的30%股份。 二、转让条件 1. 乙方支付转让价格XXX万元人民币; 2. 转让过程需完成XXX的程序和手续; 3. 转让交割日为XX年XX月XX日。 三、保证及承诺 1. 甲方声明所持有的股份没有任何问题或争议; 2. 乙方承诺遵守公司章程及相关规定,并积极履行股东权利和义务。 四、协议变更 凡本协议未尽事宜,经双方协商一致,可进行修改;变更后的协议文本须经双方签字确认后生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 年 月 日 英文版: "Agreement on Transfer of Company Shares" Party A: (Transferor) Party B: (Transferee) Whereas, Party A intends to transfer its 30% shares in XXX Company to Party B, and after friendly negotiation between the parties, the following agreement has been reached: 1. Subject of transfer Party A shall transfer 30% of its shares in XXX Company to Party B. 2. Transfer conditions 1. Party B shall pay a transfer price of XXX RMB yuan; 2. The transfer process shall complete the required procedures and formalities; 3. The transfer delivery date shall be on XX, XX, XX. 3. Guarantees and commitments 1. Party A declares that the shares it holds have no issues or disputes; 2. Party B undertakes to abide by the company's articles of association and relevant regulations and actively fulfill shareholder rights and obligations. 4. Agreement changes Any matters not covered by this agreement may be modified by mutual agreement, and the revised agreement text shall take effect only after being signed and confirmed by both parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day 5. 企业总部转让协议书范本 中文版: 《企业总部转让协议》 甲方:(转让方) 乙方:(受让方) 鉴于甲方拟将其名下拥有的XXX企业总部转让给乙方,甲、乙双方友好协商,达成如下协议: 一、转让标的 甲方将其所拥有的XXX企业总部的全部资产、办公场所和经营权益一并转让给乙方。 二、转让条件 1. 乙方支付转让价格XXX万元人民币; 2. 乙方承担XXX企业总部的全部债务和法律责任; 3. 双方保证协助完成转让手续并共同办理相关手续。 三、承诺及保密 1. 甲、乙双方保证转让过程的合法性和合规性; 2. 双方同意对本协议的有关信息进行保密。 四、适用法律和争议解决 本协议适用中华人民共和国法律,并如发生争议,应友好协商解决,解决不成的,提交有管辖权的法院处理。 本协议一式两份,自双方签字盖章之日起生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 年 月 日 英文版: "Agreement on Transfer of Company Headquarters" Party A: (Transferor) Party B: (Transferee) Whereas, Party A intends to transfer its XXX company headquarters to Party B, and after friendly negotiation between the parties, the following agreement has been reached: 1. Subject of transfer Party A shall transfer all assets, office premises, and operating rights of XXX company headquarters to Party B. 2. Transfer conditions 1. Party B shall pay a transfer price of XXX RMB yuan; 2. Party B shall assume all debts and legal liabilities of XXX company headquarters; 3. Both parties shall ensure completion of the transfer procedures and handle relevant formalities together. 3. Commitments and confidentiality 1. Both parties guarantee the legality and compliance of the transfer process; 2. Both parties agree to keep the relevant information of this agreement confidential. 4. Applicable law and dispute resolution This agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China, and in the event of a dispute, the parties shall seek an amicable resolution. If no agreement is reached, the matter shall be submitted to the competent court. This agreement is made in duplicate and shall take effect from the date of signatures and seals by both parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day 6. 企业分公司转让协议书范本 中文版: 《企业分公司转让协议》 甲方:(转让方) 乙方:(受让方) 鉴于甲方拟将其所属的XXX公司分公司转让给乙方,经双方友好协商,达成如下协议: 一、转让标的 甲方将其所属的XXX公司分公司的全部资产、人员、经营权益等转让给乙方。 二、转让条件 1. 乙方支付转让价格XXX万元人民币; 2. 转让过程需完成法定程序和手续; 3. 双方共同签署公司资产清单,确认转让事项。 三、保证及承诺 1. 甲方保证其拥有转让分公司的权利,并无限制; 2. 乙方保证履行支付转让价格和承担转让后的风险和责任。 四、生效和争议解决 1. 本协议自双方签订日起生效; 2. 如发生争议,应友好解决,协商不成的,提交有管辖权的法院处理。 本- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 企业 转让 协议书 范本 一篇
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文