票务代理协议书范本六篇.docx
《票务代理协议书范本六篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《票务代理协议书范本六篇.docx(10页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
票务代理协议书范本六篇 文章1:票务代理协议书范本(一) 中文: 【甲方】(委托方):__________ 【乙方】(代理方):__________ 鉴于甲方拟委托乙方代理办理相关票务业务,经双方友好协商,达成如下协议: 第一条 代理业务范围 1. 乙方作为甲方的独家代理,负责处理甲方委托的票务业务,包括但不限于航班机票、火车车票、汽车客票等。 2. 乙方应当按照甲方的委托,认真负责地完成相关票务代理工作,保证服务质量和效率。 第二条 代理期限 本协议自双方签字生效,有效期为____年,到期后可协商延期或终止。 第三条 服务费用及结算方式 1. 乙方代理甲方的票务业务,应当按照实际业务量向甲方收取服务费用,具体收费标准由双方另行商定。 2. 结算方式:乙方应当于每月底前将当月的业务费用结算清楚,不得拖欠。 第四条 保密条款 1. 双方应当对涉及商业秘密和个人隐私的信息予以保密,未经授权不得泄露给第三方。 2. 在解除或终止协议后,双方仍应继续履行保密义务。 第五条 违约责任 1. 若一方违反本协议的规定,给对方造成经济损失的,应当承担相应的违约责任。 2. 若因不可抗力导致不能履行协议的一方,应当及时通知对方,并尽力减少损失。 第六条 协议变更 本协议的任何变更须经双方书面协商一致,并经双方代表签字确认。 第七条 法律适用及争议解决 本协议的签订、效力、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。因本协议引起的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。 甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________ 日期:__________ 日期:__________ 英文: 【Party A】 (Principal): __________ 【Party B】 (Agent): __________ Given that Party A intends to entrust Party B to handle related ticketing business, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiation: Article 1 Scope of Agency Business 1. Party B, as the exclusive agent of Party A, is responsible for handling ticketing business entrusted by Party A, including but not limited to flight tickets, train tickets, bus tickets, etc. 2. Party B shall diligently and responsibly complete the ticketing agency work entrusted by Party A, ensuring service quality and efficiency. Article 2 Agency Period This agreement shall take effect upon signature by both parties and shall be valid for ____ years, with the option to negotiate extension or termination upon expiration. Article 3 Service Fees and Settlement Method 1. Party B shall charge service fees to Party A based on actual business volume, with specific charging standards to be determined separately by both parties. 2. Settlement Method: Party B shall settle the monthly service fees by the end of each month without delay. Article 4 Confidentiality Clause 1. Both parties shall keep confidential information involving trade secrets and personal privacy, and shall not disclose to third parties without authorization. 2. Even after the termination of the agreement, both parties shall continue to fulfill the obligation of confidentiality. Article 5 Breach of Contract Liability 1. If either party violates the provisions of this agreement, resulting in economic losses to the other party, it shall bear corresponding breach of contract liability. 2. If one party cannot perform the agreement due to force majeure, it shall promptly notify the other party and make every effort to minimize losses. Article 6 Agreement Amendment Any amendment to this agreement must be agreed upon in writing by both parties and confirmed by the signatures of their representatives. Article 7 Applicable Law and Dispute Resolution The signing, effectiveness, performance, interpretation, and dispute resolution of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. In the event of a dispute arising from this agreement, the parties shall seek resolution through amicable negotiation. If no agreement is reached, either party may bring a lawsuit to the competent People's Court. Party A (Seal): _________ Party B (Seal): _________ Date: __________ Date: __________ --- 文章2:票务代理协议书范本(二) 中文: 【甲方】(委托方):__________ 【乙方】(代理方):__________ 鉴于为了双方的合作与发展,甲方愿委托乙方代理办理相关票务业务,经双方友好协商,达成如下协议: 第一条 代理业务范围 1. 乙方将作为甲方的独家代理,负责代理甲方委托的各类票务业务,包括但不限于机票、火车票、船票等。 2. 乙方应保证代理服务的及时性、准确性和专业性,确保符合甲方的需求。 第二条 代理期限 本协议自双方签订之日起生效,有效期为____年,届满后可自动续签或协商终止。 第三条 服务费用及结算方式 1. 乙方代理甲方的票务业务,应按实际业务量向甲方收取代理费用,具体收费标准由双方约定。 2. 代理费用结算方式:乙方应当每月在约定日期前向甲方结算费用,逾期需支付滞纳金。 第四条 保密义务 1. 双方应妥善保管和保密业务中涉及的商业机密和个人信息,防止信息泄露。 2. 协议终止或解除后,双方仍应继续承担保密义务,不得披露相关信息。 第五条 违约责任 1. 一方违反本协议规定,致使对方受到损失,应承担相应的违约责任。 2. 因不可抗力等原因造成协议无法履行的,应当及时通知对方,并在条件允许的情况下尽力减少损失。 第六条 协议变更 本协议如有变更,应通过双方书面协商一致,并签署补充协议后生效。 第七条 适用法律和争议解决 本协议的签订、履行、解释和争议解决应适用中华人民共和国法律。对于协议引起的任何争议,双方均同意通过友好协商解决,协商不成的,提交有管辖权的人民法院诉讼解决。 甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________ 日期:__________ 日期:__________ 英文: 【Party A】 (Principal): __________ 【Party B】 (Agent): __________ In order to cooperate and develop together, Party A is willing to entrust Party B to handle related ticketing business. After friendly negotiation, the two parties have reached the following agreement: Article 1 Scope of Agency Business 1. Party B will act as the exclusive agent of Party A, responsible for handling various ticketing business entrusted by Party A, including but not limited to flight tickets, train tickets, boat tickets, etc. 2. Party B shall ensure the timeliness, accuracy, and professionalism of the agency services, meeting the needs of Party A. Article 2 Agency Period This agreement shall take effect from the date of signing by both parties and shall be valid for ____ years, with the option for automatic renewal or negotiation for termination upon expiration. Article 3 Service Fees and Settlement Method 1. Party B shall charge agency fees to Party A based on actual business volume, with specific charging standards agreed upon by both parties. 2. Settlement Method for agency fees: Party B shall settle the fees with Party A before the agreed date each month, and late payment will incur a penalty. Article 4 Confidentiality Obligation 1. Both parties shall properly keep and preserve business-related trade secrets and personal information, preventing disclosure of information. 2. Even after the termination or cancellation of the agreement, both parties shall continue to uphold the confidentiality obligation and shall not disclose relevant information. Article 5 Breach of Contract Liability 1. If one party violates the provisions of this agreement, causing losses to the other party, it shall bear the corresponding liability for breach of contract. 2. In the event that the agreement cannot be fulfilled due to force majeure, the party shall promptly notify the other party and make every effort to minimize losses within reasonable conditions. Article 6 Agreement Amendment Any changes to this agreement shall be made through written agreement by both parties and shall come into effect after signing a supplementary agreement. Article 7 Applicable Law and Dispute Resolution The signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. In the event of any dispute arising from this agreement, both parties agree to seek resolution through amicable negotiation. If no agreement is reached, the dispute shall be submitted to the competent People's Court for resolution. Party A (Seal): _________ Party B (Seal): _________ Date: __________ Date: __________ --- 文章3:票务代理协议书范本(三) 中文: 【甲方】(委托方):__________ 【乙方】(代理方):__________ 鉴于为了共同发展,甲方愿委托乙方办理相关票务代理业务,特此协商约定如下: 第一条 代理事项范围 1. 乙方作为甲方的专属代理,负责办理由甲方委托的各类票务业务,包括机票、车票、船票等。 2. 乙方需按甲方的要求,认真负责地处理代办事务,确保服务的专业性和高效性。 第二条 代理期限 本协议自签字之日起生效,有效期为____年,到期后可以协商延期或终止。 第三条 服务费用及结算方式 1. 乙方代理甲方的票务业务,按实际业务量向甲方收取相应的服务费用,具体标准由双方商定。 2. 结算方式:乙方应当在每月底前将当月的业务费用清理结算,不得拖欠。 第四条 保密义务 1. 双方应当对获取的商业秘密和客户信息等予以保密,严禁泄露给第三方。 2. 协议解除或终止后,双方应仍继续履行保密责任。 第五条 违约责任 1. 若一方违反本协议约定,给对方造成损失的,应当承担相应的违约责任。 2. 因不可抗力事件导致无法履行一方协议,应当及时通知对方,并尽力减少损失。 第六条 协议变更 任何协议的修改必须经过双方书面同意,经双方代表签字后方可生效。 第七条 法律适用及争议解决 本协议适用中华人民共和国法律,双方应通过友好协商解决因本协议引起的争议;协商不成的,任何一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。 甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________ 日期:__________ 日期:__________ 英文: 【Party A】 (Principal): __________ 【Party B】 (Agent): __________ In order to foster mutual development, Party A is willing to entrust Party B to handle related ticketing agency business. Therefore, the following agreement is hereby negotiated and agreed upon: Article 1 Scope of Agency Matters 1. Party B, as the exclusive agent of Party A, is responsible for handling various ticketing business entrusted by Party A, including flight tickets, train tickets, boat tickets, etc. 2. Party B shall diligently and responsibly handle the agency matters as required by Party A, ensuring the professionalism and efficiency of services. Article 2 Agency Period This agreement shall take effect from the date of signing and shall be valid for ____ years, with the option to negotiate extension or termination upon expiration. Article 3 Service Fees and Settlement Method 1. Party B shall charge service fees to Party A based on actual business volume, with specific standards to be mutually agreed upon. 2. Settlement Method: Party B shall settle the monthly business fees before the end of each month without any arrears. Article 4 Confidentiality Obligation 1. Both parties shall keep business secrets and customer information obtained confidential and shall not disclose to third parties. 2. Even after the termination or cancellation of the agreement, both parties shall continue to fulfill the obligation of confidentiality. Article 5 Breach of Contract Liability 1. If either party breaches the agreement, causing losses to the other party, it shall bear the corresponding liability for breach of contract. 2. In the event of force majeure preventing one party from fulfilling the agreement, it shall promptly notify the other party and make every effort to minimize losses. Article 6 Agreement Amendment Any amendment to the agreement must be agreed upon in writing by both parties and signed by their representatives to take effect. Article 7 Applicable Law and Dispute Resolution This agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China, and any disputes arising from this agreement should be resolved through amicable negotiation between the parties. If no agreement is- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 代理 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文