网络服务合作协议书范本六篇.docx
《网络服务合作协议书范本六篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《网络服务合作协议书范本六篇.docx(14页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
网络服务合作协议书范本六篇 网络服务合作协议书范本一 中文: 网络服务合作协议书 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 鉴于甲方具有网络服务资源和运营能力,乙方具有一定的市场推广渠道和客户资源。为了共同开发市场,双方达成如下协议: 第一条 合作内容 甲方负责为乙方提供网络服务,包括但不限于网站建设、推广运营、内容管理等相关服务。 第二条 合作方式 1. 乙方负责开发市场,将甲方网络服务推广给潜在客户。 2. 甲方协助乙方开展市场推广工作,提供必要的技术支持和培训。 第三条 合作期限 本合作协议自双方签订之日起生效,有效期为一年。协议到期前三个月,双方可协商续签。 第四条 保密条款 双方在合作过程中涉及的商业机密及其他保密信息,应当予以保密,未经对方同意,不得泄露。 第五条 协议解除 1. 如因一方违约导致合作不能继续,对方有权解除本协议。 2. 双方可协商一致解除本协议。 第六条 其他条款 1. 本协议任何争议均应友好协商解决,协商不成的,提交所在地人民法院解决。 2. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 日期: 英文: Network Service Cooperation Agreement Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Whereas Party A has network service resources and operational capabilities, and Party B has certain market promotion channels and customer resources. In order to jointly develop the market, the two parties have reached the following agreement: Article 1 Cooperation Content Party A is responsible for providing network services to Party B, including but not limited to website construction, promotion operation, content management, and other related services. Article 2 Cooperation Method 1. Party B is responsible for developing the market and promoting Party A's network services to potential customers. 2. Party A assists Party B in carrying out market promotion work, providing necessary technical support and training. Article 3 Cooperation Period This cooperation agreement shall take effect from the date of signing by both parties and shall be valid for one year. Three months before the expiration of the agreement, both parties may negotiate renewal. Article 4 Confidentiality Clause Both parties shall keep confidential any business secrets and other confidential information involved in the cooperation. Without the other party's consent, they shall not disclose it. Article 5 Termination of Agreement 1. If one party breaches the agreement, leading to the inability to continue the cooperation, the other party has the right to terminate the agreement. 2. Both parties may mutually agree to terminate this agreement. Article 6 Other Clauses 1. Any disputes arising from this agreement shall be resolved amicably through negotiation. If negotiation fails, they shall be submitted to the local people's court for resolution. 2. For any matters not covered in this agreement, the parties may enter into a separate supplementary agreement. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Date: 网络服务合作协议书范本二 中文: 网络服务合作协议书 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 鉴于甲方具有网络服务资源和优秀的技术团队,乙方具有丰富的营销经验和市场资源。为了实现双方的互补优势,提升市场竞争力,双方达成如下协议: 第一条 合作内容 甲方负责为乙方提供网络服务,包括但不限于网站开发、技术支持、数据分析等方面的服务。 第二条 合作方式 1. 乙方负责市场营销策划和推广工作,提升甲方产品在市场中的知名度和销量。 2. 甲方协助乙方在技术支持和数据分析方面提供必要的支持,共同制定市场推广方案。 第三条 合作期限 本合作协议自双方签订之日起生效,有效期为两年。协议到期前三个月,双方可协商续签。 第四条 保密条款 双方同意保守合作过程中所涉及的商业机密及其他保密信息,未经对方同意,不得外泄。 第五条 协议解除 1. 若一方严重违约影响合作进程,对方有权解除本协议。 2. 双方协商一致可解除本协议。 第六条 其他条款 1. 本协议的变更必须经双方书面协商一致,并另行签订补充协议。 2. 凡因本协议引起的争议应友好协商解决,协商不成的,提交相关法院解决。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 日期: 英文: Network Service Cooperation Agreement Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Whereas Party A has network service resources and an excellent technical team, and Party B has rich marketing experience and market resources. In order to leverage each other's strengths and enhance market competitiveness, the two parties have reached the following agreement: Article 1 Cooperation Content Party A is responsible for providing network services to Party B, including but not limited to website development, technical support, data analysis, and other services. Article 2 Cooperation Method 1. Party B is responsible for marketing planning and promotion, enhancing the visibility and sales of Party A's products in the market. 2. Party A assists Party B by providing necessary support in technical support and data analysis, jointly formulating marketing plans. Article 3 Cooperation Period This cooperation agreement shall take effect from the date of signing by both parties and shall be valid for two years. Three months before the expiration of the agreement, both parties may negotiate renewal. Article 4 Confidentiality Clause Both parties agree to keep confidential any business secrets and other confidential information involved in the cooperation. Without the other party's consent, they shall not disclose it. Article 5 Termination of Agreement 1. If one party seriously breaches the agreement and affects the cooperation process, the other party has the right to terminate this agreement. 2. Both parties may mutually agree to terminate this agreement. Article 6 Other Clauses 1. Any changes to this agreement must be agreed upon in writing by both parties and supplemented by a separate agreement. 2. Any disputes arising from this agreement shall be resolved amicably through negotiation. If negotiation fails, they shall be submitted to the relevant court for resolution. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Date: 网络服务合作协议书范本三 中文: 网络服务合作协议书 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 鉴于甲方具有优秀的技术团队和网络服务能力,乙方具有广泛的客户资源和渠道优势。为了实现资源共享和互利共赢,双方达成如下合作协议: 第一条 合作内容 甲方负责为乙方提供网络服务,包括但不限于定制开发、系统集成、维护支持等方面的服务。 第二条 合作方式 1. 乙方负责客户开发和推广工作,将甲方的网络服务推广给目标客户。 2. 甲方为乙方提供专业的技术支持和售前、售后服务。 第三条 合作期限 本合作协议自双方签订之日起生效,有效期为三年。合作期满前一个月,双方应协商是否续签。 第四条 保密条款 双方同意在合作过程中涉及的商业机密及其他保密信息予以保密,未经对方同意,不得公开。 第五条 协议解除 1. 若因一方严重违约导致合作中断,对方可解除本协议。 2. 双方经协商一致可解除本协议。 第六条 其他条款 1. 本协议的任何修改需双方书面确认,并签署补充协议。 2. 本协议如产生争议,应友好协商解决,协商不成的提交相关法院解决。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 日期: 英文: Network Service Cooperation Agreement Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Whereas Party A has an excellent technical team and network service capabilities, and Party B has extensive customer resources and channel advantages. In order to achieve resource sharing and mutual benefit, the two parties have reached the following cooperation agreement: Article 1 Cooperation Content Party A is responsible for providing network services to Party B, including but not limited to custom development, system integration, maintenance support, and other services. Article 2 Cooperation Method 1. Party B is responsible for customer development and promotion, promoting Party A's network services to target customers. 2. Party A provides professional technical support and pre-sales and after-sales services to Party B. Article 3 Cooperation Period This cooperation agreement shall take effect from the date of signing by both parties and shall be valid for three years. One month before the expiration of the cooperation period, both parties should negotiate whether to renew the agreement. Article 4 Confidentiality Clause Both parties agree to keep confidential any business secrets and other confidential information involved in the cooperation. Without the other party's consent, they shall not disclose it. Article 5 Termination of Agreement 1. If one party seriously breaches the agreement, resulting in the interruption of cooperation, the other party may terminate this agreement. 2. Both parties may mutually agree to terminate this agreement. Article 6 Other Clauses 1. Any modifications to this agreement must be confirmed in writing by both parties and supplemented by a separate agreement. 2. Any disputes arising from this agreement shall be resolved amicably through negotiation. If negotiation fails, they shall be submitted to the relevant court for resolution. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Date: 网络服务合作协议书范本四 中文: 网络服务合作协议书 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 鉴于甲方具有领先的网络技术和服务能力,乙方具有丰富的市场资源和品牌建设经验。为了更好地满足市场需求,双方达成如下协议: 第一条 合作内容 甲方提供乙方网络服务支持,包括但不限于系统开发、培训服务、技术支持等方面。 第二条 合作方式 1. 乙方负责推广甲方的网络服务和产品,扩大市场占有率。 2. 甲方提供技术支持和培训服务,共同制定市场推广方案。 第三条 合作期限 本合作协议自双方签署之日生效,有效期为四年。合作期满前两个月,双方应评估是否继续合作。 第四条 保密条款 双方同意在合作期间涉及的商业机密及其他保密信息予以保密,不得泄露给第三方。 第五条 协议解除 1. 若一方违约致使合作受损,对方有权解除本协议。 2. 双方协商一致可解除本协议。 第六条 其他条款 1. 本协议的任何变更需经双方书面确认,并签署补充协议。 2. 如因本协议引起争议,双方应友好协商解决,协商不成可向相关法院提起诉讼。 甲方(签章):- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 网络服务 合作 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文