建筑工程总承包合同协议书范本五篇.docx
《建筑工程总承包合同协议书范本五篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建筑工程总承包合同协议书范本五篇.docx(14页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
建筑工程总承包合同协议书范本五篇 1. 建筑工程总承包合同协议书范本 中文: 【合同编号】: ____ (双方根据实际情况自行填写) 甲方:(委托人) 地址: 法定代表人: 电话: 传真: 邮编: 乙方:(承包商) 地址: 法定代表人: 电话: 传真: 邮编: 为了明确双方的权利和义务,甲乙双方经友好协商一致,达成如下协议: 第一条 工程范围 1.1 甲方委托乙方进行____(项目名称),范围包括但不限于____(具体工程内容)。 第二条 工程质量 2.1 乙方在工程施工过程中,必须遵循相关法律法规和标准,保证工程质量符合合同约定。 第三条 工程进度 3.1 双方约定的工程竣工日期为____(具体日期),乙方应按时完成工程,否则需要承担相应的违约责任。 第四条 工程价款 4.1 工程总价款为_____元,按照合同约定的付款方式进行支付。 第五条 违约责任 5.1 任何一方违反合同约定的,需承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失、解除合同等。 第六条 法律适用和争议解决 6.1 本合同适用中华人民共和国法律。如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交____市(地区)____(仲裁/法院)予以解决。 本合同正本一式____份,甲乙双方各执____份,具有同等法律效力。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 签订日期:____年____月____日 英文: Contract Agreement for Construction General Contracting Contract No.: ____ (to be filled by both parties as appropriate) Party A: (Client) Address: Legal Representative: Telephone: Fax: Zip Code: Party B: (Contractor) Address: Legal Representative: Telephone: Fax: Zip Code: In order to clarify the rights and obligations of both parties, Party A and Party B have reached the following agreement through friendly negotiations: Article 1 Scope of Work 1.1 Party A entrusts Party B to carry out the project of ____ (project name), including but not limited to ____ (specific scope of work). Article 2 Quality of Work 2.1 Party B must follow relevant laws, regulations, and standards during the construction process to ensure that the quality of work meets the requirements of the contract. Article 3 Project Schedule 3.1 The agreed project completion date is ____ (specific date). Party B must complete the project on time, otherwise, they will be liable for breach of contract. Article 4 Contract Price 4.1 The total contract price is _____ yuan, and payment will be made according to the agreed payment terms. Article 5 Breach of Contract Liability 5.1 Any party in breach of the contract terms shall bear corresponding liability, including but not limited to compensation for losses, contract termination, etc. Article 6 Applicable Law and Dispute Resolution 6.1 This contract is governed by the laws of the People's Republic of China. In case of a dispute, the parties shall seek an amicable resolution through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to ____ (arbitration/court) in ____ city (region) for resolution. This contract is made in ____ counterparts, with each party holding ____ copies, all of which have equal legal effect. Party A (Seal): Party B (Seal): Date of Signature: ____ Year ____ Month ____ Day 2. 建筑工程总承包合同协议书范本 中文: 【合同编号】: ____ (双方根据实际情况自行填写) 甲方:(委托人) 地址: 法定代表人: 电话: 传真: 邮编: 乙方:(承包商) 地址: 法定代表人: 电话: 传真: 邮编: 鉴于甲方拟建设____(项目名称),现委托乙方进行总承包,甲乙双方经协商一致,签订如下协议: 第一条 项目内容 1.1 甲方委托乙方进行____(项目名称)的总承包工程,包括设计、施工、采购等事项。 第二条 工程质量 2.1 乙方应严格按照相关标准和要求进行工程设计和施工,确保工程质量符合合同约定。 第三条 进度管理 3.1 工程竣工日期为____(具体日期),乙方应按照工期计划完成工程,如有延期需提前向甲方报备。 第四条 技术服务 4.1 乙方若在工程实施过程中需要进行技术服务、解决技术问题等,应积极配合甲方的要求。 第五条 价款支付 5.1 工程总价款为_____元,按照合同约定的支付比例和方式进行结算。 第六条 保修责任 6.1 工程竣工后乙方应提供一定期限的保修服务,维护工程设施的完好性和功能。 第七条 合同变更 7.1 如需变更合同内容,需经双方协商一致,并签订书面变更协议,生效后方可执行。 第八条 法律适用和争议解决 8.1 本合同适用中华人民共和国法律。双方如有争议,应友好协商解决;协商不成的,提交____市(地区)____(仲裁/法院)予以解决。 本合同正本一式____份,甲乙双方各执____份,具有同等法律效力。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 签订日期:____年____月____日 英文: Contract Agreement for Construction General Contracting Contract No.: ____ (to be filled by both parties as appropriate) Party A: (Client) Address: Legal Representative: Telephone: Fax: Zip Code: Party B: (Contractor) Address: Legal Representative: Telephone: Fax: Zip Code: In view of Party A's intention to construct ____ (project name), Party B is hereby entrusted for general contracting. Party A and Party B have reached the following agreement through negotiation: Article 1 Project Scope 1.1 Party A entrusts Party B to carry out the general contracting of ____ (project name), including design, construction, procurement, etc. Article 2 Quality of Work 2.1 Party B must strictly adhere to relevant standards and requirements in project design and construction to ensure the quality of work meets the contract requirements. Article 3 Schedule Management 3.1 The project completion date is ____ (specific date). Party B shall complete the project according to the schedule and notify Party A in advance in case of any delays. Article 4 Technical Services 4.1 If technical services or problem-solving are required during the project implementation, Party B shall actively cooperate with Party A's requirements. Article 5 Payment 5.1 The total contract price is _____ yuan, and payment will be settled according to the agreed payment percentage and method. Article 6 Warranty Responsibility 6.1 After project completion, Party B shall provide a certain period of warranty services to maintain the integrity and functionality of the project facilities. Article 7 Contract Changes 7.1 Any changes to the contract content require mutual agreement between the parties and the signing of a written amendment agreement for it to take effect. Article 8 Applicable Law and Dispute Resolution 8.1 This contract is governed by the laws of the People's Republic of China. In case of disputes, the parties shall seek an amicable resolution through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to ____ (arbitration/court) in ____ city (region) for resolution. This contract is made in ____ counterparts, with each party holding ____ copies, all of which have equal legal effect. Party A (Seal): Party B (Seal): Date of Signature: ____ Year ____ Month ____ Day 3. 建筑工程总承包合同协议书范本 中文: 【合同编号】: ____ (双方根据实际情况自行填写) 甲方:(委托人) 地址: 法定代表人: 电话: 传真: 邮编: 乙方:(承包商) 地址: 法定代表人: 电话: 传真: 邮编: 鉴于甲方拟进行____(项目名称)的建设,现委托乙方进行总承包,甲乙双方经友好协商一致,签订如下协议: 第一条 合同范围 1.1 乙方应对____(项目名称)进行总承包,包括但不限于设计、施工、材料采购等。 第二条 工程质量 2.1 乙方承包的工程应符合相关法律法规和标准规定,确保工程质量达到合同约定的要求。 第三条 工程费用 3.1 工程总价款为_____元,具体款项和支付方式按照合同约定执行。 第四条 安全管理 4.1 乙方应严格遵守安全生产规章制度,确保施工过程中的人员和设备安全。 第五条 交付标准 5.1 工程交付标准为____,乙方应确保工程达到该标准后方可移交使用。 第六条 违约责任 6.1 任何一方如违反本合同约定,需承担相应的违约责任,包括赔偿损失等。 第七条 法律适用和争议解决 7.1 本合同适用中华人民共和国法律。双方如有争议,应友好协商解决,协商不成的,提交____市(地区)____(仲裁/法院)处理。 本合同正本一式____份,甲乙双方各执____份,具有同等法律效力。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 签订日期:____年____月____日 英文: Contract Agreement for Construction General Contracting Contract No.: ____ (to be filled by both parties as appropriate) Party A: (Client) Address: Legal Representative: Telephone: Fax: Zip Code: Party B: (Contractor) Address: Legal Representative: Telephone: Fax: Zip Code: In view of Party A's intention to carry out the construction of ____ (project name), Party B is hereby entrusted for general contracting. Party A and Party B have reached the following agreement through friendly negotiations: Article 1 Contract Scope 1.1 Party B shall carry out the general contracting of ____ (project name), including but not limited to design, construction, material procurement, etc. Article 2 Quality of Work 2.1 The project undertaken by Party B shall comply with relevant laws, regulations, and standards to ensure that the quality of work meets the requirements stipulated in the contract. Article 3 Project Cost 3.1 The total contract price is _____ yuan, with specific payment items and methods to be implemented according to the contract terms. Article 4 Safety Management 4.1 Party B shall strictly adhere to the safety production regulations to ensure the safety of personnel and equipment during the construction process. Article 5 Delivery Standard 5.1 The project delivery standard is ____. Party B shall ensure that the project meets this standard before it can be handed over for use. Article 6 Breach of Contract Liability 6.1 Any party in violation of the contract terms shall bear corresponding liability, including compensation for losses. Article 7 Applicable Law and Dispute Resolution 7.1 This contract is governed by the laws of the People's Republic of China. In case of disputes, the parties shall seek an amicable resolution through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to ____ (arbitration/court) in ____ city (region) for resolution. This contract is made in ____ counterparts, with each party holding ____ copies, all of which have equal legal effect. Party A (Seal): Party B (Seal): Date of Signature: ____ Year ____ Month ____ Day 4. 建筑工程总承包合同协议书范本 中文: 【合同编号】: ____ (双方根据实际情况自行填写) 甲方:(委托人) 地址: 法定代表人: 电话: 传真: 邮编: 乙方:(承包商) 地址: 法定代表人: 电话: 传真: 邮编: 鉴于甲方拟进行____(项目名称)的建设,现委托乙方进行总承包,甲乙双方经协商一致,签订如下协议: 第一条 项目范围 1.1 甲方委托乙方进行____(项目名称)的建设总承包,包括工程设计、施工、材料采购及设备安装等。 第二条 质量要求 2.1 乙方应按照国家有关规定和标准进行施工,确保工程质量达到合同约定的要求。 第三条 工期要求 3.1 工程要求在____年____月____日前竣工,乙方应按照工期计划合理安排施工,并提前报备进度情况。 第四条 费用支付 4.1 工程总价款为_____元,根据工程进度和合同约定的支付条款提前支付。 第五条 安全措施 5.1 乙方应建立健全的安全管理制度,加强施工现场安全,确保人员和设备安全。 第六条 质保责任 6.1 工程完工后,乙方应提供一定期限的质量保修服务,- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建筑工程 承包合同 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文