建立专利转让协议书范本三篇.docx
《建立专利转让协议书范本三篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建立专利转让协议书范本三篇.docx(9页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
建立专利转让协议书范本三篇 第一篇:专利转让协议书范本 中文: 专利转让协议 甲方:(转让方名称) 乙方:(受让方名称) 鉴于,甲方是拥有专利权的合法权利人,拟将其名下的专利权转让给乙方,并经双方协商一致,达成如下协议: 一、转让专利的情况 1.1 甲方同意向乙方转让其名下的专利,包括但不限于专利号码、专利名称、专利技术等相关权益。 1.2 乙方同意接受上述专利的转让,并承诺履行本协议约定的各项义务。 二、转让条件 2.1 乙方应当支付给甲方的专利转让费用为(具体金额),款项应在签署本协议后(具体时间)内付清。 2.2 专利转让自本协议签署后生效,甲方将配合乙方完成相关的过户手续,并保证专利的合法性、完整性和有效性。 三、保密条款 3.1 双方同意保守本协议的内容及有关本协议的一切商业秘密,不得向任何第三方透露。 3.2 因履行本协议所涉及的保密信息,双方应当承担保密责任,未经对方书面同意,不得擅自披露、使用,如有违反,应当承担相应的法律责任。 四、争议解决 4.1 在本协议执行过程中,如发生任何争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。 五、其他条款 5.1 本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。 5.2 本协议自双方签署之日起生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 签署日期: 签署日期: 英文: Patent Assignment Agreement Party A: (Assignor Name) Party B: (Assignee Name) Whereas, Party A is the legal owner of the patent rights and intends to assign the patent rights to Party B. After negotiation and mutual agreement, the parties have reached the following agreement: I. Transfer of Patents 1.1 Party A agrees to assign its patents, including but not limited to patent numbers, patent names, and patent technologies, to Party B. 1.2 Party B agrees to accept the transfer of the above-mentioned patents and undertakes to fulfill the obligations stipulated in this agreement. II. Transfer Conditions 2.1 Party B shall pay Party A the patent assignment fee of (specific amount), which shall be paid in full within (specific time) after the signing of this agreement. 2.2 The patent transfer shall come into effect after the signing of this agreement. Party A will cooperate with Party B to complete the relevant transfer procedures and guarantee the legality, integrity, and validity of the patents. III. Confidentiality 3.1 Both parties agree to keep the contents of this agreement and all related business secrets confidential and not disclose them to any third party. 3.2 Both parties shall bear the responsibility for the confidentiality of the information involved in the performance of this agreement. Without the written consent of the other party, they shall not disclose or use it without authorization. In case of violation, they shall assume corresponding legal liabilities. IV. Dispute Resolution 4.1 In the event of any dispute during the implementation of this agreement, the parties shall resolve it through amicable negotiation. If no agreement can be reached, either party may bring a lawsuit to the competent People's Court. V. Miscellaneous 5.1 This agreement is made in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy, both having the same legal effect. 5.2 This agreement shall come into effect from the date of signing by both parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date of Signature: Date of Signature: --- 第二篇:专利转让协议范本 中文: 专利转让协议 甲方:(转让方名称) 乙方:(受让方名称) 鉴于,甲方拥有专利权,拟将其名下的专利转让给乙方,经双方友好协商,达成如下协议: 一、转让专利的范围 1.1 甲方同意将其名下的专利(包括专利号码、专利名称等)全部转让给乙方,乙方接受上述专利的转让。 1.2 乙方同意支付甲方转让专利的对价为(具体金额),款项应在签署本协议后的(具体时间)内付清。 二、专利的保证 2.1 甲方保证其对专利拥有完全的所有权,且专利未受到任何第三方的侵权,不存在任何纠纷。 2.2 专利的转让自双方签署本协议之日起生效,甲方将协助乙方办理专利权的过户手续。 三、保密条款 3.1 双方对履行本协议过程中所涉及的保密信息承担保密责任,不得将保密信息透露给任何第三方。 3.2 如因违反保密约定给对方造成损失的,需承担相应的法律责任。 四、协议的解除与终止 4.1 如果一方未能履行本协议的义务,经出具书面通知后仍未改正的,对方有权解除本协议。 五、法律适用与争议解决 5.1 本协议适用中华人民共和国法律,对本协议的解释和争议的解决应依法进行。 六、其他事项 6.1 本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,自双方签字生效。 甲方(签字、盖章): 乙方(签字、盖章): 签署日期: 签署日期: 英文: Patent Assignment Agreement Party A: (Assignor Name) Party B: (Assignee Name) Whereas, Party A owns the patent rights and intends to transfer its patents to Party B. After friendly negotiations, the parties have reached the following agreement: I. Scope of Patent Transfer 1.1 Party A agrees to transfer all of its patents (including patent numbers, patent names, etc.) to Party B, who accepts the transfer of the said patents. 1.2 Party B agrees to pay the consideration for the transfer of the patents to Party A in the amount of (specific amount), which shall be paid in full within (specific time) after the signing of this agreement. II. Warranty of Patents 2.1 Party A warrants that it has full ownership of the patents and that the patents are free from any third-party infringement or disputes. 2.2 The transfer of patents shall come into effect from the date of signing of this agreement by both parties, and Party A will assist Party B in completing the transfer procedures of the patent rights. III. Confidentiality 3.1 Both parties shall bear the responsibility of confidentiality for the information involved in the performance of this agreement and shall not disclose confidential information to any third party. 3.2 In case of any loss caused to the other party due to a breach of the confidentiality agreement, the breaching party shall assume corresponding legal liabilities. IV. Termination of Agreement 4.1 If one party fails to fulfill its obligations under this agreement and fails to correct it after written notice, the other party has the right to terminate this agreement. V. Applicable Law and Dispute Resolution 5.1 This agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. The interpretation of this agreement and the resolution of disputes should be carried out in accordance with the law. VI. Miscellaneous 6.1 This agreement is made in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy, effective from the date of signature by both parties. Party A (Signature, Seal): Party B (Signature, Seal): Date of Signature: Date of Signature: --- 第三篇:专利转让协议书样本 中文: 专利转让协议 甲方:(转让方名称) 乙方:(受让方名称) 鉴于,为促进专利技术的交流与应用,甲方拟将其名下的专利转让给乙方,经过友好协商,就专利转让事宜达成如下协议: 一、专利转让范围 1.1 甲方同意将其名下的专利(包括专利权益等)无偿转让给乙方,乙方接受上述专利的转让。 1.2 专利转让后,甲方不再享有相关专利的所有权,所有权及权益须完全转移至乙方名下。 二、专利保证 2.1 甲方确保其对专利享有完整的所有权,且专利正常有效,不存在任何限制或纠纷。 2.2 专利转让生效后,甲方应协助乙方完成专利的过户手续。 三、保密协定 3.1 双方同意在履行本协议过程中,对有关专利转让的保密信息进行严格保密,不得向任何第三方透露。 3.2 如果由于保密信息泄漏给对方造成损失的,泄密方应承担相应的法律责任。 四、争议解决 4.1 如在本协议履行过程中发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。 五、其他事项 5.1 本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,自双方签字生效,并代替之前任何口头协议的效力。 5.2 本协议自双方签署之日起生效。 甲方(签字、盖章): 乙方(签字、盖章): 签署日期: 签署日期: 英文: Patent Assignment Agreement Party A: (Assignor Name) Party B: (Assignee Name) Whereas, in order to promote the exchange and application of patent technology, Party A intends to transfer its patents to Party B. After friendly negotiation, the parties have reached the following agreement on the transfer of patents: I. Scope of Patent Transfer 1.1 Party A agrees to transfer its patents (including patent rights) to Party B free of charge, and Party B accepts the transfer of the said patents. 1.2 After the transfer of patents, Party A no longer owns the related patents, and ownership and rights must be fully transferred to Party B. II. Warranty of Patents 2.1 Party A guarantees that it has complete ownership of the patents and that the patents are valid and free from any restrictions or disputes. 2.2 After the transfer of patents takes effect, Party A shall assist Party B in completing the transfer procedures of the patents. III. Confidentiality Agreement 3.1 Both parties agree to strictly keep the confidential information related to the transfer of patents confidential during the performance of this agreement and shall not disclose it to any third party. 3.2 If breaches of confidential information lead to losses for the other party, the breaching party shall assume corresponding legal liabilities. IV. Dispute Resolution 4.1 In the event of a dispute during the performance of this agreement, the parties shall resolve it through amicable negotiation. If no agreement can be reached, either party may bring a lawsuit to the competent People's Court. V. Miscellaneous 5.1 This agreement is made in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy, effective from the date of signature by both parties, replacing any previous oral agreements. 5.2 This agreement shall come into effect from the date of signing by both parties. Party A (Signature, Seal): Party B (Signature, Seal): Date of Signature: Date of Signature:- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建立 专利 转让 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文