房地产开发合同协议书范本六篇.docx
《房地产开发合同协议书范本六篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《房地产开发合同协议书范本六篇.docx(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
房地产开发合同协议书范本六篇 1. 中文: 房地产开发合同协议书范本 甲方:(甲方名称) 乙方:(乙方名称) 鉴于甲方拥有位于(具体地点)的土地使用权,拟将其开发为房地产项目,现双方本着平等自愿、合作共赢的原则,经友好协商,达成如下协议: 一、项目概况 1.1 项目名称:(项目名称) 1.2 项目地址:(项目地址) 1.3 项目规划总建筑面积:(总建筑面积) 1.4 项目土地使用期限:(土地使用期限) 二、合作方式 2.1 甲方负责提供土地使用权,乙方负责进行房地产开发及销售工作; 2.2 双方各自承担自己的经营风险,损益自负; 三、开发计划 3.1 乙方应按照合同约定的时间节点,合理规划、开发并建设项目; 3.2 甲方有权对乙方的开发进度、质量进行监督检查,确保项目顺利进行; 四、权益分配 4.1 项目竣工后,甲方享有(具体比例)的净利润分配权; 4.2 若项目发生亏损,乙方应承担亏损的义务; 五、合同终止 5.1 合同期满届时,合同自动终止; 5.2 若因不可抗力因素导致合同无法继续履行,双方协商解除合同; 六、其他事项 6.1 本协议一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力; 6.2 本协议自双方签字盖章之日起生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 日期:年 月 日 英文: Real Estate Development Contract Sample Party A: (Name of Party A) Party B: (Name of Party B) Whereas Party A owns the land use rights in (specific location) and intends to develop it into a real estate project, the two parties, based on the principles of equality, voluntary cooperation, and mutual benefit, have reached the following agreement through friendly negotiations: 1. Project Overview 1.1 Project Name: (Project Name) 1.2 Project Address: (Project Address) 1.3 Total Planned Construction Area: (Total Construction Area) 1.4 Project Land Use Term: (Land Use Term) 2. Cooperation Mode 2.1 Party A is responsible for providing land use rights, and Party B is responsible for real estate development and sales; 2.2 Each party bears its own business risks and profits and losses. 3. Development Plan 3.1 Party B shall reasonably plan, develop, and construct the project according to the agreed timeline in the contract; 3.2 Party A has the right to supervise and inspect the progress and quality of Party B's development to ensure the smooth progress of the project. 4. Equity Distribution 4.1 After the completion of the project, Party A is entitled to (specific percentage) of the net profit distribution; 4.2 If the project incurs losses, Party B shall bear the obligation of the losses. 5. Contract Termination 5.1 The contract shall automatically terminate upon expiration of the contract period; 5.2 If the contract cannot be continued due to force majeure factors, the two parties shall negotiate to terminate the contract. 6. Other Matters 6.1 This agreement is made in duplicate, each party holding one copy, with the same legal effect; 6.2 This agreement shall take effect from the date of signing and sealing by both parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day Date: Year Month Day 2. 中文: 房地产开发合同协议书范本 甲方:(甲方名称) 乙方:(乙方名称) 鉴于甲方拥有位于(具体地点)的土地使用权,拟将其开发为房地产项目,现双方本着互利互惠、公平合作的原则,经友好协商,达成如下协议: 一、项目概况 1.1 项目名称:(项目名称) 1.2 项目地址:(项目地址) 1.3 项目总投资:(总投资额) 1.4 项目用地面积:(用地面积) 二、合作方式 2.1 甲方提供土地使用权,乙方负责进行开发、销售和管理工作; 2.2 双方按约定比例分配项目的利润,并承担相应的风险; 三、合同期限 3.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,履行期限为(具体年限); 3.2 协议期满前,双方应协商续签或解除合同; 四、项目建设 4.1 乙方应按照项目规划和合同的要求,合理开发、建设项目; 4.2 甲方有权对乙方的开发进度和工程质量进行监督和检查; 五、合同解除 5.1 若一方严重违约,致使合作无法继续,另一方有权解除合同; 5.2 合同解除后,双方应根据约定的规定进行利润分配及清算工作; 六、争议解决 6.1 若因合同履行而发生争议,应友好协商解决;若无法协商解决,提交有关部门仲裁; 6.2 本协议的任何修改、补充应经双方书面协商一致,并由双方代表签字盖章生效; 七、其他事项 7.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,自年月日终止; 7.2 本协议一式两份,各方各执一份,具有同等法律效力; 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 日期:年 月 日 英文: Real Estate Development Contract Sample Party A: (Name of Party A) Party B: (Name of Party B) Whereas Party A owns the land use rights in (specific location) and intends to develop it into a real estate project, the two parties, based on the principles of mutual benefit, fair cooperation, have reached the following agreement through friendly negotiations: 1. Project Overview 1.1 Project Name: (Project Name) 1.2 Project Address: (Project Address) 1.3 Total Investment of the Project: (Total Investment Amount) 1.4 Land Area of the Project: (Land Area) 2. Cooperation Mode 2.1 Party A provides land use rights, and Party B is responsible for development, sales, and management; 2.2 The profits of the project shall be distributed between the two parties according to the agreed proportion, and they shall bear the corresponding risks. 3. Contract Period 3.1 This agreement shall take effect from the date of signing and sealing by both parties and shall be valid for (specific number of years); 3.2 Before the expiration of the contract period, the two parties shall negotiate for renewal or termination of the contract. 4. Project Construction 4.1 Party B shall reasonably develop and construct the project according to the project plan and contract requirements; 4.2 Party A has the right to supervise and inspect the development progress and engineering quality of Party B. 5. Termination of Contract 5.1 If one party commits a serious breach of contract that leads to the impossibility of further cooperation, the other party has the right to terminate the contract; 5.2 After the termination of the contract, the two parties shall distribute profits and carry out the settlement work according to the agreed provisions. 6. Dispute Resolution 6.1 In the event of disputes arising from the contract performance, the parties should resolve them amicably through negotiation; if they cannot be resolved through negotiation, they shall be submitted to the relevant department for arbitration; 6.2 Any modification or supplement to this agreement shall be made through written negotiation and agreement between the parties, and shall take effect after being signed and sealed by the representatives of both parties. 7. Other Matters 7.1 This agreement shall take effect from the date of signing and sealing by both parties and shall terminate on (Date); 7.2 This agreement is made in duplicate, each party holding one copy, with the same legal effect. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day Date: Year Month Day 3. 中文: 房地产开发合同协议书范本 甲方:(甲方名称) 乙方:(乙方名称) 鉴于甲方拥有位于(具体地点)的土地使用权,拟将其开发为房地产项目,现双方本着互利互惠、平等自愿的原则,经友好协商,达成如下协议: 一、项目概况 1.1 项目名称:(项目名称) 1.2 项目地址:(项目地址) 1.3 项目类型:(项目类型) 1.4 项目总建筑面积:(总建筑面积) 二、合作内容 2.1 甲方提供土地,乙方进行设计、开发和销售工作; 2.2 双方可根据实际情况调整合作方式,但需经双方协商一致; 三、合同履行 3.1 乙方应按照约定的时间节点完成项目建设,并确保项目的质量; 3.2 甲方有权对乙方的工作进行监督和检查,保证项目按时完工; 四、收益分配 4.1 项目收益分配按约定比例进行,甲方享有的比例为(具体百分比); 4.2 如项目发生亏损,甲乙双方根据约定分担相应亏损; 五、合同终止 5.1 合同期满达到约定条件,合同自动终止; 5.2 如一方严重违约,另一方有权解除合同并要求违约方承担损失; 六、补充协议 6.1 本协议的修改、补充需经双方书面协商一致,并由双方代表签字盖章; 6.2 本协议一式两份,具有同等法律效力; 七、法律适用 7.1 本协议的解释和履行均适用中华人民共和国法律; 7.2 如合同发生争议,应友好协商解决,协商不成的,提交有关部门仲裁; 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 日期:年 月 日 英文: Real Estate Development Contract Sample Party A: (Name of Party A) Party B: (Name of Party B) Whereas Party A owns the land use rights in (specific location) and intends to develop it into a real estate project, the two parties, based on the principles of mutual benefit, equality, and voluntary cooperation, have reached the following agreement through friendly negotiations: 1. Project Overview 1.1 Project Name: (Project Name) 1.2 Project Address: (Project Address) 1.3 Project Type: (Project Type) 1.4 Total Construction Area of the Project: (Total Construction Area) 2. Cooperation Details 2.1 Party A provides the land, and Party B is responsible for design, development, and sales; 2.2 The cooperation mode can be adjusted based on actual circumstances, but requires unanimous agreement through mutual consultation between the two parties; 3. Contract Performance 3.1 Party B shall complete the project construction according to the agreed timeline and ensure the quality of the project; 3.2 Party A has the right to supervise and inspect Party B's work to ensure the timely completion of the project; 4. Profit Distribution 4.1 Project profits shall be distributed according to the agreed proportion, with Party A entitled to a share of (specific percentage); 4.2 In case of project losses, both parties shall share the losses in accordance with the agreement; 5. Contract Termination 5.1 The contract shall automatically terminate when the agreed conditions are met upon expiration; 5.2 If one party commits a serious breach of contract, the other party has the right to terminate the contract and claim damages from the breaching party; 6. Supplementary Agreement 6.1 Any modification or supplement to this agreement shall be made through written negotiation and agreement between the parties, and shall take effect after being signed and sealed by the representatives of both parties; 6.2 This agreement is made in duplicate, with equal legal effect. 7. Applicable Law 7.1 The interpretation and performance of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China; 7.2 In case of disputes arising from the contract, the parties shall seek an amicable solution through negotiation, and if no agreement can be reached, the dispute shall be submitted to the relevant authorities for arbitration; Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day Date: Year Month Day 4. 中文: 房地产开发合同协议书范本 甲方:(甲方名称) 乙方:(乙方名称) 鉴于甲方拥有位于(具体地点)的土地使用权,拟将其开发为房地产项目,现双方本着互利互惠、公平合作的原则,经友好协商,达成如下协议: 一、项目概况 1.1 项目名称:(项目名称) 1.2 项目地址:(项目地址) 1.3 项目计划总投资:(计划总投资) 1.4 项目拟建筑物种类:(拟建筑物种类) 二、合作方式 2.1 甲方提供土地使用权,乙方负责进行项目开发计划、建设和销售工作; 2.2 双方应遵守合作协议- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 房地产开发 合同 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文