租赁经营合同协议书范本五篇.docx
《租赁经营合同协议书范本五篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《租赁经营合同协议书范本五篇.docx(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
租赁经营合同协议书范本五篇 文章一:租赁经营合同协议书范本 中文版本: 甲方:(出租方) 乙方:(承租方) 鉴于甲方是一家经营(具体行业)的公司,拥有(具体地址)的场地和设备,并有意将其进行租赁经营。 鉴于乙方为(具体行业)公司,寻求适合场地进行经营。 双方经友好协商,就甲方向乙方出租经营场地等事宜达成如下协议: 第一条 租赁场地 1.1 甲方同意将位于(具体地址)的经营场地出租给乙方,作为乙方的经营据点。 1.2 租赁期限为(具体时间),自(起始日期)至(终止日期)。 第二条 租金及支付方式 2.1 乙方同意每月支付给甲方(具体金额)的租金作为场地租赁费用。 2.2 租金应在每月的(具体日期)前支付至甲方指定账户。 第三条 经营内容 3.1 乙方可在租赁场地内从事(具体经营项目),但不得从事违法活动。 3.2 乙方应遵守相关法律法规,保证经营活动的合法性和安全性。 第四条 其他约定 4.1 本协议自双方签字盖章后生效,至租期届满自动终止。 4.2 任何一方未履行合同义务的,应承担相应的违约责任。 甲方(盖章) 乙方(盖章) 日期:年 月 日 英文版本: Party A: (Lessor) Party B: (Lessee) Whereas Party A is a company engaged in (specific industry), owning premises and equipment at (specific address), and intends to lease them for business operation. Whereas Party B is a company in the (specific industry), looking for suitable premises for operation. The two parties, through friendly negotiations, have reached the following agreement on the lease of business premises from Party A to Party B: Article 1 Lease of Premises 1.1 Party A agrees to lease the business premises located at (specific address) to Party B as its operating base. 1.2 The lease term is from (start date) to (end date). Article 2 Rent and Payment Method 2.1 Party B agrees to pay Party A a monthly rent of (specific amount) as the rental fee for the premises. 2.2 The rent shall be paid to the designated account of Party A before the (specific date) of each month. Article 3 Business Operations 3.1 Party B may engage in (specific business activities) at the leased premises, but shall not engage in any illegal activities. 3.2 Party B shall comply with relevant laws and regulations, ensuring the legality and safety of its business activities. Article 4 Other Agreements 4.1 This agreement shall become effective upon signature and seal of both parties and automatically terminate upon expiry of the lease term. 4.2 Either party failing to fulfill its obligations under the contract shall bear the corresponding breach of contract liability. Party A (Seal) Party B (Seal) Date: Year Month Day End of Article 1 文章二:租赁经营合同协议书范本 中文版本: 甲方:(出租方) 乙方:(承租方) 鉴于甲方是一家拥有(具体资产)并可以出租给他人使用的公司,愿意将其资产出租给乙方进行经营。 鉴于乙方是一家(具体行业)公司,有意寻找合适的场地进行经营。 双方经充分沟通,就甲方出租资产给乙方经营达成如下协议: 第一条 出租资产 1.1 甲方同意将其拥有的(具体资产)出租给乙方使用,作为乙方的经营资产。 1.2 出租期限为(具体时间),自(起始日期)至(终止日期)。 第二条 租金及支付方式 2.1 乙方同意依据双方协商达成的租金金额,每月支付给甲方作为租金。 2.2 租金支付方式可为线上转账、支票或现金支付,支付时间为每月的(具体日期)。 第三条 经营责任 3.1 乙方应妥善利用租赁资产进行经营活动,保护资产的完好和价值。 3.2 乙方应定期维护和检修所租用的资产,确保其正常运转。 第四条 解约条款 4.1 若任何一方提前解除本协议,应提前(具体天数)通知对方,可避免影响双方利益。 4.2 解约后,双方应协商处理资产归还、租金结清等事宜。 甲方(盖章) 乙方(盖章) 日期:年 月 日 英文版本: Party A: (Lessor) Party B: (Lessee) Whereas Party A is a company that owns (specific assets) and is willing to lease them to others for use, intending to lease them to Party B for business operation. Whereas Party B is a (specific industry) company seeking a suitable location for operation. The two parties, through thorough communication, have reached the following agreement on the lease of assets from Party A to Party B for operation: Article 1 Lease of Assets 1.1 Party A agrees to lease its (specific assets) to Party B for use as Party B's operating assets. 1.2 The lease term is from (start date) to (end date). Article 2 Rent and Payment Method 2.1 Party B agrees to pay Party A a monthly rent based on the amount negotiated by both parties as the rental fee. 2.2 The rent payment method can be online transfer, cheque, or cash payment, with payment due on the (specific date) of each month. Article 3 Operational Responsibility 3.1 Party B shall use the leased assets properly for business activities, protecting the integrity and value of the assets. 3.2 Party B shall regularly maintain and repair the leased assets to ensure their proper operation. Article 4 Termination Clause 4.1 If either party wishes to terminate this agreement in advance, they shall notify the other party in advance by (specific number of days) to avoid adverse effects on both parties' interests. 4.2 After termination, the two parties shall negotiate the return of assets, settlement of rent, and other matters. Party A (Seal) Party B (Seal) Date: Year Month Day End of Article 2 文章三:租赁经营合同协议书范本 中文版本: 甲方:(出租方) 乙方:(承租方) 鉴于甲方是一家具有(特定资质或实力)的公司,拥有(具体资产),有意将其出租给乙方进行经营。 鉴于乙方是一家专业从事(具体行业)的公司,需要合适的场地进行业务扩展。 双方经充分协商,就甲方向乙方出租资产进行经营达成以下协议: 第一条 出租资产 1.1 甲方同意将位于(具体地址)的资产出租给乙方使用,作为乙方的经营据点。 1.2 出租期限为(具体时间),自(起始日期)至(终止日期)。 第二条 租金及支付方式 2.1 乙方同意每月支付给甲方(具体金额)的租金作为资产租赁费用。 2.2 租金支付方式为(具体方式),支付时间为每月的(具体日期)前。 第三条 经营责任 3.1 乙方应合法合理利用租赁资产进行经营活动,不得损坏或私自拆除资产。 3.2 乙方应及时维护保养资产,确保资产状态良好,保证经营活动的正常进行。 第四条 合同解除 4.1 若任何一方提前解除本协议,应提前通知对方,并按照协议约定处理资产归还、租金结清等事宜。 4.2 协商解除协议后,应保护双方合法权益,避免造成不必要的损失。 甲方(盖章) 乙方(盖章) 日期:年 月 日 英文版本: Party A: (Lessor) Party B: (Lessee) Whereas Party A is a company with (specific qualifications or strength), owning (specific assets), willing to lease them to Party B for operation. Whereas Party B is a professional (specific industry) company in need of a suitable location for business expansion. The two parties, through full negotiation, have reached the following agreement on the lease of assets from Party A to Party B for operation: Article 1 Lease of Assets 1.1 Party A agrees to lease its assets located at (specific address) to Party B as its operating base. 1.2 The lease term is from (start date) to (end date). Article 2 Rent and Payment Method 2.1 Party B agrees to pay Party A a monthly rent of (specific amount) as the rental fee for the assets. 2.2 The rent payment method is (specific method), with payment due on the (specific date) of each month. Article 3 Operational Responsibility 3.1 Party B shall lawfully and reasonably use the leased assets for business activities, not damaging or dismantling the assets. 3.2 Party B shall timely maintain the assets to ensure their good conditions and the normal operation of business activities. Article 4 Termination of Contract 4.1 If either party wishes to terminate this agreement in advance, they shall notify the other party in advance and handle the return of assets, settlement of rent, and other matters as agreed in the contract. 4.2 After mutually terminating the agreement, both parties shall protect their legal rights and interests to avoid unnecessary losses. Party A (Seal) Party B (Seal) Date: Year Month Day End of Article 3 文章四:租赁经营合同协议书范本 中文版本: 甲方:(出租方) 乙方:(承租方) 鉴于甲方是一家(具体行业)公司,拥有(具体资产)并愿意出租给他人使用。 鉴于乙方是一家(具体行业)公司,需要租用合适的资产进行经营活动。 双方经充分协商,就甲方出租资产给乙方使用达成如下协议: 第一条 出租资产 1.1 甲方同意将位于(具体地址)的资产出租给乙方使用,作为乙方的经营据点。 1.2 出租期限为(具体时间),自(起始日期)至(终止日期)。 第二条 租金及支付方式 2.1 乙方同意每月支付给甲方(具体金额)的租金作为资产租赁费用。 2.2 租金支付方式为(具体方式),支付时间为每月的(具体日期)前。 第三条 经营责任 3.1 乙方应善意利用租赁资产进行经营活动,保护资产完好无损。 3.2 乙方应定期维护保养资产,确保资产的正常使用和经营活动的顺利进行。 第四条 合同解除 4.1 若任何一方提前解除本协议,应提前通知对方,并按照协议约定处理资产归还、租金结清等事宜。 4.2 协商解除协议后,双方均不得泄露对方的商业秘密,应保护双方的合法权益。 甲方(盖章) 乙方(盖章) 日期:年 月 日 英文版本: Party A: (Lessor) Party B: (Lessee) Whereas Party A is a (specific industry) company with (specific assets) willing to lease them for use. Whereas Party B is a (specific industry) company in need of suitable assets for business operations. The two parties, through thorough negotiation, have reached the following agreement on the lease of assets from Party A to Party B for use: Article 1 Lease of Assets 1.1 Party A agrees to lease its assets located at (specific address) to Party B as its operating base. 1.2 The lease term is from (start date) to (end date). Article 2 Rent and Payment Method 2.1 Party B agrees to pay Party A a monthly rent of (specific amount) as the rental fee for the assets. 2.2 The rent payment method is (specific method), with payment due on the (specific date) of each month. Article 3 Operational Responsibility 3.1 Party B shall use the leased assets in good faith for business activities, preserving the assets in good condition. 3.2 Party B shall regularly maintain the assets to ensure their normal use and smooth operation of business activities. Article 4 Termination of Contract 4.1 If either party wishes to terminate this agreement in advance, they shall notify the other party in advance and handle the return of assets, settlement of rent, and other matters as agreed in the contract. 4.2 After mutually terminating the agreement, neither party shall disclose the other party's trade secrets and shall protect both parties' legal rights and interests. Party A (Seal) Party B (Seal) Date: Year Month Day End of Article 4 文章五:租赁经营合同协议书范本 中文版本: 甲方:(出租方) 乙方:(承租方) 鉴于甲方是一家(行业类型)公司,拥有(具体资产)并愿意出租给他人进行经营。 鉴于乙方是一家专业从事(具体行业)的公司,需要租用合适的资产进行业- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 租赁 经营 合同 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文