知识产权许可协议书范本七篇.docx
《知识产权许可协议书范本七篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《知识产权许可协议书范本七篇.docx(13页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
知识产权许可协议书范本七篇 篇一:知识产权许可协议书范本 中文版: 知识产权许可协议书 甲方(许可方): 乙方(被许可方): 鉴于,甲方是具有完全民事权利能力和民事行为能力的法人/个体/其他形式的组织,具有知识产权(以下简称"知识产权")的全部权利;乙方愿意获得甲方授权,对知识产权进行使用。 经甲乙双方友好协商,就知识产权许可等事宜达成如下协议: 第一条 许可内容 甲方同意将自己享有的知识产权转授权给乙方使用,作为本次协议的许可内容。 第二条 使用范围 乙方有权在许可期限内,在规定的范围内合法使用知识产权。未经甲方书面同意,乙方不得将知识产权转授权给任何第三方使用。 第三条 使用期限 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年,期满自动终止。 第四条 保密义务 甲乙双方保证在本协议有效期内及协议终止后对于在合作过程中知悉的对方信息承担保密义务。 第五条 保证及补偿 甲方保证是对知识产权拥有合法权益的,如因此产生的纠纷,由甲方承担全部责任。乙方对于使用知识产权所带来的侵权行为,应承担相应的法律责任。 第六条 争端解决 甲乙双方因本协议引起的或与本协议有关的任何争端,应友好协商解决;协商不成的,提交____仲裁机构仲裁。 第七条 附则 本协议自双方签字盖章之日起生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 英文版: Intellectual Property License Agreement Party A (Licensor): Party B (Licensee): Whereas, Party A is a legal entity/individual/other forms of organization with full capacity for civil rights and civil conduct, possessing all rights of intellectual property (hereinafter referred to as "Intellectual Property"); Party B is willing to be authorized by Party A to use the Intellectual Property. Through friendly negotiation, the parties have reached the following agreement on the matters of intellectual property license: Article 1 License Content Party A agrees to license the Intellectual Property it owns to Party B for use as the content of this agreement. Article 2 Scope of Use Party B is entitled to legally use the Intellectual Property within the specified scope during the license period. Without the prior written consent of Party A, Party B shall not sublicense the Intellectual Property to any third party for use. Article 3 Term of Use This agreement shall come into effect from the date of signature and seal by both parties and shall be valid for ____ years, automatically terminating upon expiration. Article 4 Confidentiality Obligations Both parties undertake to maintain confidentiality of the information learned about each other during the cooperation process during the effective period of this agreement and after its termination. Article 5 Warranty and Indemnity Party A warrants that it has legal rights to the Intellectual Property, and shall bear full responsibility for any disputes arising therefrom. Party B shall bear legal liability for any infringement resulting from the use of the Intellectual Property. Article 6 Dispute Resolution Any dispute arising from or in connection with this agreement shall be resolved through friendly negotiation between Party A and Party B; in case of failure to reach an agreement, the dispute shall be submitted for arbitration to ____ Arbitration Institution. Article 7 Miscellaneous This agreement shall come into effect from the date of signature and seal by both parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: 篇二:知识产权许可协议书范本 中文版: 知识产权许可协议书 甲方(许可方): 乙方(被许可方): 鉴于,甲方为知识产权的权利人,拥有相关知识产权;乙方希望获得甲方的授权,对知识产权进行使用。 经双方友好协商,就知识产权许可等事宜达成以下协议: 第一条 许可范围 甲方同意将知识产权授权给乙方使用,乙方有权在许可期限内按照本协议规定合法使用知识产权。 第二条 许可期限 本协议自双方签字生效,有效期____年,届满后自动终止。 第三条 使用方式 乙方使用知识产权的方式应当符合相关法律法规,不得侵犯甲方的权益。 第四条 保密义务 双方在合作期间及协议终止后,应对所知悉的对方信息保密。 第五条 保证 甲方保证对知识产权拥有合法权益,乙方对使用知识产权所产生的侵权行为负责。 第六条 争议解决 本协议引起的争议应当友好协商解决,协商不成提交____仲裁。 第七条 附则 本协议自双方签字生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 英文版: Intellectual Property License Agreement Party A (Licensor): Party B (Licensee): Whereas, Party A is the rights holder of the intellectual property and possesses relevant intellectual property; Party B wishes to be authorized by Party A to use the intellectual property. Through friendly negotiation, the parties have reached the following agreement on the matters of intellectual property license: Article 1 Scope of License Party A agrees to license the intellectual property to Party B for use, and Party B has the right to use the intellectual property within the license period in accordance with the provisions of this agreement. Article 2 Term of License This agreement shall come into effect upon the signature of both parties and shall be valid for ____ years, automatically terminating upon expiration. Article 3 Mode of Use The mode of use of intellectual property by Party B shall comply with relevant laws and regulations and shall not infringe upon the rights of Party A. Article 4 Confidentiality Obligations Both parties shall keep confidential any information learned about the other party during the cooperation period and after the termination of the agreement. Article 5 Warranty Party A warrants that it has legitimate rights to the intellectual property, and Party B shall be responsible for any infringement resulting from the use of the intellectual property. Article 6 Dispute Resolution Any disputes arising from this agreement shall be resolved through friendly negotiation, and in the event of failure to reach an agreement, shall be submitted to ____ Arbitration. Article 7 Miscellaneous This agreement shall come into effect upon the signature of both parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: 篇三:知识产权许可协议书范本 中文版: 知识产权许可协议书 甲方(许可方): 乙方(被许可方): 鉴于,甲方拥有知识产权并有权对其进行授权;乙方愿意获得甲方的授权并使用该知识产权。 经过友好协商,双方就知识产权许可等事宜达成如下协议: 第一条 许可内容 甲方同意许可乙方使用其拥有的知识产权,作为本协议的授权内容。 第二条 使用范围 乙方有权根据本协议在许可期限内在规定范围内使用知识产权。未经甲方书面同意,乙方不得将知识产权转许可给任何第三方使用。 第三条 保密义务 甲、乙双方均应对因合作而了解到的对方信息承担保密义务。 第四条 保证 甲方保证对知识产权享有合法权益,如因此产生的一切责任,由甲方承担。乙方应对使用知识产权可能引起的侵权行为负责。 第五条 争议解决 双方因本协议引起的争议应友好协商解决,协商不成的,提交____仲裁。 第六条 附件 本协议附件为不可分割的组成部分。 第七条 生效 本协议自双方签字盖章之日起生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 英文版: Intellectual Property License Agreement Party A (Licensor): Party B (Licensee): Whereas, Party A owns intellectual property rights and has the authority to grant licenses; Party B is willing to be authorized by Party A and use the intellectual property. After friendly negotiation, the parties have reached the following agreement on the matters of intellectual property license: Article 1 License Content Party A agrees to license Party B to use the intellectual property it owns as the authorized content of this agreement. Article 2 Scope of Use Party B has the right to use the intellectual property within the specified scope during the license period according to this agreement. Without the written consent of Party A, Party B shall not sublicense the intellectual property to any third party for use. Article 3 Confidentiality Obligations Both parties shall bear confidentiality obligations for the information learned about each other during the cooperation. Article 4 Warranty Party A warrants that it has legitimate rights to the intellectual property and shall bear all responsibilities arising therefrom. Party B shall be responsible for any infringement that may arise from the use of the intellectual property. Article 5 Dispute Resolution Any disputes arising from this agreement shall be resolved through friendly negotiation between the parties. In case of failure to reach an agreement, the dispute shall be submitted to ____ Arbitration. Article 6 Appendices The appendices to this agreement are integral parts of it and cannot be separated. Article 7 Effectiveness This agreement shall come into effect upon the signature and seal of both parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: 篇四:知识产权许可协议书范本 中文版: 知识产权许可协议书 甲方(许可方): 乙方(被许可方): 鉴于,甲方为知识产权的拥有人,拥有相关知识产权;乙方愿意通过协议获得甲方的授权,并合法使用知识产权进行相关事宜。 经友好协商,双方就知识产权许可事宜达成以下协议: 第一条 许可内容 甲方同意将知识产权许可给乙方使用,作为本协议的许可内容。 第二条 使用范围 乙方有权在许可期限内合法使用知识产权。未经甲方许可,乙方不得将知识产权转授权给其他方使用。 第三条 保密义务 甲、乙双方承诺在合作期间及协议终止后对所持知识履行保密义务。 第四条 保证及补偿 甲方保证对知识产权享有合法权益,如发生侵权行为,由甲方承担责任。乙方对使用知识产权引起的侵权行为负责。 第五条 争议解决 本协议引起的争议双方应友好协商解决,协商不成的,提交____仲裁机构。 第六条 附则 本协议自双方签字盖章之日起生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 英文版: Intellectual Property License Agreement Party A (Licensor): Party B (Licensee): Whereas, Party A is the owner of the intellectual property and possesses relevant intellectual property; Party B is willing to be authorized by Party A through the agreement and to use the intellectual property for related matters legally. After friendly negotiation, the parties have reached the following agreement on the matters of intellectual property license: Article 1 License Content Party A agrees to license the intellectual property to Party B for use as the content of this agreement. Article 2 Scope of Use Party B has the right to use the intellectual property legally within the license period. Without the permission of Party A, Party B shall not sublicense the intellectual property to others for use. Article 3 Confidentiality Obligations Both Party A and Party B undertake to maintain confidentiality of the knowledge held during the cooperation and after the termination of the agreement. Article 4 Warranty and Compensation Party A warrants that it has legitimate rights to the intellectual property; in case of infringement, Party A shall bear responsibility. Party B shall be responsible for any infringement resulting from the use of the intellectual property. Article 5 Dispute Resolution Any disputes arising from this agreement shall be resolved through friendly negotiations between the parties, and in case of failure to reach an agreement, shall be submitted to ____ Arbitration. Article 6 Miscellaneous This agreement shall come into effect from the date of signature and seal by both parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: 篇五:知识产权许可协议书范本 中文版: 知识产权许可协议书 甲方(许可方): 乙方(被许可方): 鉴于,甲方为知识产权权利人,拥有相关知识产权;乙方愿获得甲方授权,并合法使用知识产权。 经过友好协商,双方就知识产权许可等事宜达成如下协议: 第一条 许可内容 甲方同意将知识产权授权给乙方使用,作为本协议的许可内容。 第二条 使用范围 乙方有权在许可期限内对知识产- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 知识产权 许可 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文