高级餐会服务合同书范本五则.docx
《高级餐会服务合同书范本五则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级餐会服务合同书范本五则.docx(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
高级餐会服务合同书范本五则 1. 高级餐会服务合同书范本一: 中文:高级餐会服务合同书 甲方:(客户名称) 乙方:(服务商名称) 餐会服务内容: 1. 为甲方提供高级餐会服务,包括设计菜单、提供食材、厨师团队、服务人员等。 2. 根据甲方需求提供特色定制服务,确保餐会成功举办。 3. 餐会服务期限为(具体日期),服务时间为(具体时间)。 餐会服务费用: 1. 餐会服务费用为(具体金额),服务费用包括食材费用、人工费用等。 2. 甲方需在(具体日期)支付50%的服务费用作为订金,剩余50%在餐会举办前支付。 3. 如需额外服务,另行收费并双方协商确定。 其他条款: 1. 双方在餐会服务过程中需互相尊重,合作顺利完成餐会服务。 2. 若因不可抗力原因导致餐会无法正常举行,可协商改期或解除合同。 3. 合同签订后双方均需遵守合同约定,如有违约行为,需承担相应责任。 甲方(签字): 乙方(签字): 日期: 日期: 英文:High-end Banquet Service Contract Party A: (Client Name) Party B: (Service Provider Name) Banquet Service Content: 1. Provide high-end banquet services for Party A, including menu design, ingredients, chef team, service personnel, etc. 2. Provide customized services according to Party A's needs to ensure the successful hosting of the banquet. 3. The term of the banquet service is (specific date), and the service time is (specific time). Banquet Service Fee: 1. The banquet service fee is (specific amount), including ingredient costs, labor costs, etc. 2. Party A shall pay 50% of the service fee as a deposit on (specific date), and the remaining 50% shall be paid before the banquet. 3. Additional services will be charged separately and determined by mutual agreement. Other Terms: 1. Both parties shall respect each other during the banquet service process and cooperate to successfully complete the service. 2. If the banquet cannot be held due to force majeure, the parties may negotiate to reschedule or terminate the contract. 3. Both parties shall abide by the contract after signing, and in case of breach of contract, shall bear corresponding responsibilities. Party A (Signature): Party B (Signature): Date: Date: 2. 高级餐会服务合同书范本二: 中文:高级餐会服务合同书 甲方:(客户名称) 乙方:(服务商名称) 餐会服务内容: 1. 为甲方提供专业的高级餐会服务,提供优质食材、精心烹饪、一流服务等。 2. 根据甲方需求定制餐会菜单,确保满足甲方和宾客的口味需求。 3. 餐会服务时间为(具体时间),地点为(具体地点),服务内容包括用餐、饮料供应、服务员配备等。 餐会服务费用: 1. 餐会服务费用为(具体金额),包括食材费用、厨师服务费用、服务员费用等。 2. 甲方需在(具体日期)支付20%的服务费用作为预付款,剩余80%在服务结束后支付。 3. 餐会结束后,甲方如有额外需求需额外支付费用,并双方协商确定费用标准。 其他条款: 1. 双方保护合同内容的保密性,不得向第三方透露合同内容。 2. 如有争议,双方应友好协商解决,如无法达成一致,可向有关部门申诉。 3. 合同签订后生效,双方均需遵守合同约定,如有违约行为,需承担法律责任。 甲方(签字): 乙方(签字): 日期: 日期: 英文:High-end Banquet Service Contract Party A: (Client Name) Party B: (Service Provider Name) Banquet Service Content: 1. Provide professional high-end banquet services for Party A, including quality ingredients, exquisite cooking, first-class service, etc. 2. Customize the banquet menu according to Party A's needs to meet the tastes of Party A and guests. 3. The banquet service time is (specific time), the location is (specific location), and the service includes dining, beverage supply, service staff, etc. Banquet Service Fee: 1. The banquet service fee is (specific amount), including ingredient costs, chef service fees, service staff fees, etc. 2. Party A shall pay 20% of the service fee as a down payment on (specific date), and the remaining 80% shall be paid after the service ends. 3. After the banquet, Party A shall pay additional fees for extra requirements, and the fee standard shall be determined by mutual agreement. Other Terms: 1. Both parties shall protect the confidentiality of the contract content and shall not disclose the contract content to third parties. 2. In case of disputes, both parties shall negotiate friendly to resolve, and if no agreement can be reached, they may appeal to the relevant authorities. 3. The contract shall take effect after signing, and both parties shall abide by the contract, and in case of breach of contract, shall bear legal responsibilities. Party A (Signature): Party B (Signature): Date: Date: 3. 高级餐会服务合同书范本三: 中文:高级餐会服务合同书 甲方:(客户名称) 乙方:(服务商名称) 餐会服务内容: 1. 乙方为甲方提供高品质高级餐会服务,包括菜单设计、食材选购、烹饪服务等。 2. 甲方可根据需求要求乙方提供特色菜肴或定制化服务,乙方将尽力满足甲方需求。 3. 餐会服务时间为(具体时间),地点为(具体地点),服务内容包括用餐环境布置、食材供应、服务员配备等。 餐会服务费用: 1. 餐会服务费用为(具体金额),包括食材费用、厨师费用、服务员费用等。 2. 甲方需在合同签订后支付50%的服务费用作为定金,剩余50%在服务结束后支付。 3. 如有额外服务需求,另行收费且双方协商确定费用标准。 其他条款: 1. 双方在餐会服务过程中需相互协作,确保餐会顺利举办。 2. 若因不可抗力原因导致餐会无法如期举行,双方应友好协商解决。 3. 合同生效后,双方需严格遵守合同内容,如有违约行为,应承担相应法律责任。 甲方(签字): 乙方(签字): 日期: 日期: 英文:High-end Banquet Service Contract Party A: (Client Name) Party B: (Service Provider Name) Banquet Service Content: 1. Party B provides Party A with high-quality high-end banquet services, including menu design, ingredient procurement, cooking services, etc. 2. Party A may request Party B to provide signature dishes or customized services according to their needs, and Party B will do their best to meet Party A's requirements. 3. The banquet service time is (specific time), the location is (specific location), and the services include dining environment decoration, ingredient supply, service staff, etc. Banquet Service Fee: 1. The banquet service fee is (specific amount), including ingredient costs, chef fees, service staff fees, etc. 2. Party A shall pay 50% of the service fee as a deposit after the contract is signed, and the remaining 50% shall be paid after the service ends. 3. Additional service requests will be charged separately, and the fee standard shall be determined by mutual agreement. Other Terms: 1. Both parties shall cooperate during the banquet service to ensure the smooth hosting of the banquet. 2. If the banquet cannot be held as scheduled due to force majeure, both parties shall negotiate friendly to resolve. 3. After the contract takes effect, both parties shall strictly abide by the contract content, and in case of breach, shall bear legal responsibilities. Party A (Signature): Party B (Signature): Date: Date: 4. 高级餐会服务合同书范本四: 中文:高级餐会服务合同书 甲方:(客户名称) 乙方:(服务商名称) 餐会服务内容: 1. 乙方为甲方提供高水准的高级餐会服务,包括餐饮方案策划、执行、供应等。 2. 根据甲方需求设计餐会菜单、提供专业的厨师团队和服务人员,确保餐会达到甲方期望。 3. 餐会服务时间为(具体时间),地点为(具体地点),服务内容包括用餐环境布置、食材供应、服务员配备等。 餐会服务费用: 1. 餐会服务费用为(具体金额),包括食材费用、厨师费用、服务员费用等。 2. 甲方需在合同签订后支付30%的服务费用作为预付款,剩余70%在服务结束后支付。 3. 如甲方需求发生变化或增加额外服务,需另行商议费用标准。 其他条款: 1. 双方协商一致保护合同内容的保密性,未经双方同意不得向第三方泄露。 2. 若因一方违约导致合同解除,另一方有权追究违约方的法律责任。 3. 合同生效后,双方需遵守合同约定,保证餐会服务圆满完成。 甲方(签字): 乙方(签字): 日期: 日期: 英文:High-end Banquet Service Contract Party A: (Client Name) Party B: (Service Provider Name) Banquet Service Content: 1. Party B provides Party A with high-level high-end banquet services, including meal planning, execution, supply, etc. 2. Design the banquet menu according to Party A's needs, provide a professional chef team and service staff to ensure the banquet meets Party A's expectations. 3. The banquet service time is (specific time), the location is (specific location), and the services include dining environment decoration, ingredient supply, service staff, etc. Banquet Service Fee: 1. The banquet service fee is (specific amount), including ingredient costs, chef fees, service staff fees, etc. 2. Party A shall pay 30% of the service fee as a down payment after the contract is signed, and the remaining 70% shall be paid after the service ends. 3. If Party A's requirements change or additional services are needed, the fee standard shall be discussed separately. Other Terms: 1. Both parties shall agree to protect the confidentiality of the contract content, and shall not disclose it to third parties without mutual consent. 2. If one party breaches the contract leading to termination, the other party has the right to pursue legal responsibilities of the breaching party. 3. After the contract takes effect, both parties shall abide by the contract terms and ensure the successful completion of the banquet service. Party A (Signature): Party B (Signature): Date: Date: 5. 高级餐会服务合同书范本五: 中文:高级餐会服务合同书 甲方:(客户名称) 乙方:(服务商名称) 餐会服务内容: 1. 乙方为甲方提供高端高级餐会服务,提供精致菜单设计、优质食材、专业服务人员等。 2. 根据甲方需求定制餐会方案,确保餐会成功举办并满足客户需求。 3. 餐会服务时间为(具体时间),地点为(具体地点),服务内容包括餐桌摆设、用餐环境设计、服务人员配备等。 餐会服务费用: 1. 餐会服务费用为(具体金额),包括食材费用、厨师费用、服务员费用等。 2. 甲方需在(具体日期)支付40%的服务费用作为订金,剩余60%在服务结束后支付。 3. 如有额外需求或服务调整,需另行商议费用并双方协商确定。 其他条款: 1. 双方在餐会服务过程中应保持良好合作关系,确保餐会服务高品质完成。 2. 如果其中一方无法履行合同义务,另一方可提出违约解除合同并追究法律责任。 3. 合同生效后,双方互相尊重、遵守合同约定,共同推动餐会成功举办。 甲方(签字): 乙方(签字): 日期: 日期: 英文:High-end Banquet Service Contract Party A: (Client Name) Party B: (Service Provider Name) Banquet Service Content: 1. Party B provides Party A with high-end high-level banquet services, offering exquisite menu design, quality ingredients, professional service personnel, etc. 2. Customize the banquet plan according to Party A's needs to ensure the successful hosting of the banquet and meet customer requirements. 3. The banquet service time is (specific time), the location is (specific location), and the services include table setting, dining environment design, service staff, etc. Banquet Service Fee: 1. The banquet service fee is (specific amount), including ingredient costs, chef fees, service staff fees, etc. 2. Party A shall pay 40% of the service fee as a deposit on (specific date), and the remaining 60- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级 服务 合同书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文