高中英语必修2课文逐句翻译(人教新课标).doc
《高中英语必修2课文逐句翻译(人教新课标).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语必修2课文逐句翻译(人教新课标).doc(14页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1.必修二Unit1 IN SEARCH OF THE AMBER ROOM寻找琥珀屋 Frederick William Ⅰ,the King of Prussia , could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history . 普鲁士国王腓特烈·威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有这样一段令人惊讶的历史。 This gift was the Amber Room , which was given this name because several tons of amber were used to make it . 这件礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了好几吨的琥珀。 The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey . 选出来的琥珀色彩艳丽,呈现蜂蜜一样的黄褐色。 The design of the room was in the fancy style popular in those days . 琥珀屋的设计采用了当时流行的别致的建筑式样。 It was also a treasure decorated with gold and jewels , which took the country's best artists about ten years to make . 它也是用金银珠宝装饰起来的珍品。一批国家最优秀的艺术家用了大约十年的时间才把它完成。 In fact , the room was not made to be a gift . 事实上,这个琥珀屋并不是作为礼物来建造的。 It was designed for the palace of Frederick Ⅰ. 它是为腓特烈一世的宫殿设计(制作)的。 However, the next King of Prussia , Frederick William Ⅰ, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. 然而,下一位普鲁士国王,腓特烈·威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不要它了。 In 1716 he gave it to Peter the Great. 在1716年,他把琥珀屋送给了彼得大帝。In return , the Czar sent him a troop of his best soldiers. 作为回赠,沙皇则送给他一队自己最好的士兵。 So the Amber Room became part of the Czar's winter palace in St Petersburg. 这样,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡冬宫的一部分。 About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors . 这间琥珀屋长约四米,被用作招待重要来宾的小型会客室。 Later, Catherine Ⅱ had the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her summers. 后来,叶卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到圣彼得堡郊外她避暑的宫殿中。She told her artists to add more details to it . 她叫她的工匠在原来设计的基础上增添了更多精细的装饰。In 1770 the room was completed the way she wanted . 1770年,这间琥珀屋按照她的要求完成了。Almost six hundred candles lit the room ,and its mirrors and pictures shone like gold. 将近600支蜡烛照亮了这个房间,里面的镜子和图画就像金子一样闪闪发光。Sadly , although the Amber Room was considered one of the wonders of the world , it is now missing . 可悲的是,尽管琥珀屋被认为是世界上的一大奇迹之一,可是现在它却消失了。 In September 1941, the Nazi army was near St Petersburg . 1941年9月,纳粹德国的军队逼近圣彼得堡。 This was a time when the two countries were at war . 这是在两国交战的时期。 Before the Nazis could get to the summer palace , the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room . 在纳粹分子到达夏宫之前,俄罗斯人只能把琥珀屋里的一些家具和小件艺术饰品搬走。 However , some of the Nazis secretly stole the room itself . 可是琥珀屋本身却被一些纳粹分子偷偷地运走了。 In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes . 在不到两天的时间里,10万个部件装进了27个木箱。There is no doubt that the boxes were then put on a train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea . 毫无疑问,这些箱子后来被装上火车运往哥尼斯堡,它是当时德国在波罗的海边的一个城市。 After that, what happened to the Amber Room remains a mystery . 从那以后,琥珀屋的去处便成了一个谜。 Recently, the Russians and Germans have built a new Amber Room at the summer palace. By studying old photos of the former Amber Room , they have made the new one look like the old one. 近来,俄罗斯人和德国人已经在夏宫建起了一个新的琥珀屋,通过研究琥珀屋原来的照片,他们建造的新琥珀屋样子和旧的看起来非常像。 In 2003 it was ready for the people of St Petersburg when they celebrated the 300th birthday of their city. 2003年,圣彼得堡人民就用它来庆祝该市建成300周年。 2.必修二Unit 1 A FACT OR AN OPINION? 事实还是看法? What is a fact? Is it something that people believe? 什么是事实呢?是不是人们所相信的就是事实呢? No. A fact is anything that can be proved. 不是。事实是可以证实的信息。For example, it can be proved that China has more people than any other country in the world. This is a fact. 举例来说,中国人口比世界上任何其他国家的人口都多,这是可以得到证实的,这就是事实。 Then what is an opinion? 那么,什么是看法呢?An opinion is what someone believes is true but has not been proved. 看法是人们相信是真实的但是未经证实。 So an opinion is not good evidence in a trial. 因此在审判中,看法不是强有力的证据。 For example, it is an opinion if you say “Cats are better pets than dogs”. 举例来说,如果你说:“猫作为宠物比狗好。” It may be true, but it is difficult to prove. 这就是看法,这个看法可能是正确的,但是它难以被证实。Some people may not agree with this opinion but they also cannot prove that they are right. 有些人可能不同意这种看法,但是他们也不能证明他们是正确的。 In a trial, a judge must decide which eyewitnesses to believe and which not to believe. 在审判中,法官必须断定哪些证人可以相信,哪些证人不能相信。The judge does not consider what each eyewitness looks like or where that person lives or works. 法官并不考虑证人的长相如何,也不考虑这个人住在哪里,在哪儿工作。He/she only cares about whether the eyewitness has given true information, which must be facts rather than opinions. 他(她)关心的只是目击者是否提供了真实的信息,这些信息必须是事实而不是个人观点或看法。 This kind of information is called evidence. 这种信息就叫做证据。 3. 必修二Unit 2 AN INTERVIEW采访 Pausanias, who was a Greek writer about 2,000 years ago, has come on a magical journey on March 18th 2007 to find out about the present-day Olympic Games. 帕萨尼亚斯是大约2000年前的一位希腊作家,他于2007年3月18日作了一次魔幻旅行,来打听当代奥林匹克运动会的情况。He is now interviewing Li Yan, a volunteer for the 2008 Olympic Games. 现在他正在采访一位2008年奥林匹克运动会的志愿者李燕。 P: My name is Pausanias. I lived in what you call “Ancient Greece” and I used to write about the Olympic Games a long time ago. I’ve come to your time to find out about the present-day Olympic Games because I know that in 2004 they were held in my homeland. May I ask you some questions about the modern Olympics? 帕:我叫帕萨尼亚斯。我生活在你们所说的“古希腊”。我曾经写过很久以前奥林匹克运动会的情况。现在我来到你们这个时代,想了解有关当代奥运会的情况,因为我知道2004年奥运会是在我的祖国举行的。我可以问你几个有关现代奥林匹克运动会的问题吗? L: Good heavens! Have you really come from so long ago? But of course you can ask any questions you like. What would you like to know? 李:天哪!你真的来自那么久远的年代?当然你可以问你想问的问题。你想知道什么呢? P: How often do you hold your Games? 帕:你们的奥运会多久举行一次? L: Every four years. There are two main sets of Games-the Winter and Summer Olympics, and both are held every four years on a regular basis. The Winter Olympics are usually held two years before the Summer Games. Only athletes who have reached the agreed standard for their event will be admitted as competitors. They may come from anywhere in the world. 李:每四年一次。运动会有两种:夏季奥运会和冬季奥运会。这两种运动会都是四年举行一次。冬季奥运会总是在夏季奥运会的前两年举行。只有达到他们各自项目统一标准的运动员才会被接受参加奥运会。选手可以来自全世界任何一个地方。 P: Winter Games? How can the runners enjoy competing in winter? And what about the horses? 帕:冬季奥运会?冬天运动员怎么可能赛跑啊?又怎么可能赛马呢? L: Oh no! There are no running races or horse riding events. Instead there are competitions like skiing and ice skating which need snow and ice. That’s why they’re called the Winter Olympics. It’s in the Summer Olympics that you have the running races, together with swimming, sailing and all the team sports. 李:噢,不!冬奥会并不包括跑步和骑马比赛,但是却有像滑冰和滑雪这类需要冰雪的比赛项目,所以才叫它冬季奥运会。跑步、游泳、划船和一些团队项目是在夏季运动会上进行。 P: I see. Earlier you said that athletes are invited from all over the world. Do you mean the Greek world? Our Greek cities used to compete against each other just for the honour of winning. No other countries could join in, nor could slaves or women! 帕:我明白了。你原来说邀请来的运动员来自世界各地。你指的是希腊世界?我们希腊各个城市之间曾经为了赢得荣誉而彼此竞争。别的国家不能参加,奴隶和妇女也不能参加。 L: Nowadays any country can take part if their athletes are good enough. There are over 250 sports and each on has its own standard. Women are not only allowed, but play a very important role in gymnastics, athletics, team sports and … 李:现在只要他们的运动员达到了参赛的标准,任何国家都能参赛。总共有250多个运动项目,每个项目都有自己的标准。妇女不仅允许参加,而且她们还在体操、竞技和团队等比赛项目中起着非常重要的作用…… P: Please wait a minute! All those events, all those countries and even women taking part! Where are all the athletes housed? 帕:请等一下!所有这么多项目,所有这么多国家,甚至妇女也都参加!所有这些参赛的人住在哪里呢? L: For each Olympics, a special village is built for them to live in, a main reception building, several stadiums for competitions, and a gymnasium as well. 李:每届奥运会都有一个特殊的村庄(奥运村)供参赛的人住,一个主要的接待大楼,好几个供比赛用的体育场,还有一个室内体育馆。 P: That sounds very expensive. Does anyone want to host the Olympic Games? 帕:那听起来要花很多钱吧。会有人想承办奥运会吗? L: As a matter of fact, every country wants the opportunity. It’s a great responsibility but also a great honour to be chosen. There’s as much competition among countries to host the Olympics as to win Olympic medals. The 2008 Olympics will be held in Beijing, China. Did you know that? 李:事实上,每个国家都想抓住这个机会。被选中不仅要承担巨大的责任同时也享有极大的荣誉。国与国之间争取奥运会承办权的竞争就跟争夺奥运奖牌一样的激烈。2008年的奥运会将在中国举行,你知道吗? P: Oh yes! You must be very proud. 帕:是的,听说过,你一定很自豪。 L: Certainly. And after that the 2012 Olympics will be held in London. They have already started planning for it. A new village for the athletes and all the stadiums will be built to the east of London. New medals will be designed of course and … 李:当然。那么2012年的奥运会将在伦敦举行。他们现在已开始筹划。在伦敦的东部将为运动员建立一个新的奥运村和所有的运动场。当然还会设计新的奖牌…… P: Did you say medals? So even the olive wreath has been replaced! Oh dear! Do you compete for prize money too? 帕:你刚才说奖牌是吗?就连橄榄枝花环也被取代了!天哪,你们也为奖金而竞赛吗? L: No, we don’t. it’s still all about being able to run faster, jump higher and throw further. That’s the motto of the Olympics, you know-“Swifter, Higher and Stronger.” 李:不,不是的。仍然是为了能够跑得更快,跳得更高,掷得更远。你知道,奥运会的口号就是“更快,更高,更强”。 P: Well, that’s good news. How interesting! Thank you so much for your time. 帕:这是个好消息。很有趣!占用了你的时间,非常感谢。 4. 必修二Unit 2 THE STORY OF ATLANTA亚特兰大的故事 Atlanta was a Greek princess. 亚特兰大是一位希腊公主。She was very beautiful and could run faster than any man in Greece. But she was not allowed to run and win glory for herself in the Olympic Games. 她长得很美,跑得比希腊的任何男人都快,但是她却不被允许在奥运会上参加比赛为自己赢得荣誉。She was so angry that she said to her father that she would not marry anyone who could not run faster than her. 她因此非常生气,就跟她的父亲说,她不会嫁给任何跑不过她的男人的。 Her father said that she must marry, so Atlanta made a bargain with him. 她的父亲说她必须结婚,于是亚特兰大就和她的父亲达成了一个协议。She said to him,"These are my rules. When a man says he wants to marry me, I will run against him. If he cannot run as fast as me, he will be killed. No one will be pardoned." 她对父亲说:“我有我的条件。如果有人说想娶我,我就跟他赛跑。如果他跑得不如我快,他就要被杀掉,任何人不得求饶。” Many kings and princes wanted to marry Atlanta, but when they heard of rules they knew it was hopeless. 许多国王和王子想要娶阿特兰大。但是当听到她规定的条件时,他们知道是没有希望的。So many of them sadly went home, but others stayed to run the race.因此许多人就闷闷不乐地回家了,但是也有一些人留下来赛跑。 There was a man called Hippomenes who was amazed when he heard of Atlanta's rules, 有位叫希波墨涅斯的人,听到亚特兰大的条件,大为吃惊。"Why are these men so foolish?" he thought. "Why will they let themselves be killed because they cannot run as fast as this princess?" 他想:“为什么这些人那么愚蠢呢?为什么他们跑不过这个公主就让别人把自己杀掉呢?” However, when he saw Atlanta come out of her house to run, Hippomenes changed his mind. 后来,当希波墨涅斯看到亚特兰大从屋子里出来跑步时,他改变了主意。"I will marry Atlanta--or die!" he said. 他说:“我要娶亚特兰大,否则就去死。” The race started and although the man ran very fast, Atlanta ran faster. 比赛开始了,虽然那些男人跑得很快,可是亚特兰大跑得更快。As Hippomenes watched he thought, "How can I run as fast as Atlanta?" He went to ask the Greek Goodness of Love for help. 希波墨涅斯想:“我怎样才能跑得像亚特兰大一样快呢?”他去向希腊爱情女神求助。 She promised to help him and gave him three golden apples. 女神答应帮助他,并且给了他三个金苹果。 She said," Throw an apple in front of Atlanta when she is running past. When she stops to pick it up, you will be able to run past her and win." 她说:“当亚特兰大跑过你的时候,你就把一个苹果扔在她前面。当她停下来去捡苹果时,你就可以继续向前跑而获胜。” Hippomenes took the apples and went to the King. 希波墨涅斯拿着苹果去见国王。He said," I want to marry Atlanta ." The King was sad to see another man die, but Hippomenes said," I will marry her------or die!" So the race began. 他说:“我要娶亚特兰大。”国王很忧伤,因为又要看到一个人去送死了,但是希波墨涅斯说:“我要娶她,要不,我就去死。”于是比赛开始了。 5.必修二Unit 3 WHO AM I? 我是谁? Over time I have been changed quite a lot. 经过一段时间我已经被改变了很多。 I began as a calculating machine in France in 1642. 1642年我在法国诞生时是一台计算机器。Although I was young I could simplify difficult sums. 尽管当时我还年轻,但是我能简化一些复杂的数学题。 I developed very slowly and it took nearly two hundred years before I was built as an analytical machine by Charles Babbage. 我发育缓慢,差不多到了两百年之后,查尔斯·巴比奇才把我制成了一台分析机。 After I was programmed by an operator who used cards with holes, I could “think” logically and produce an answer quicker than any person. 在操作员用穿卡孔为我设计程序后,我能够进行逻辑“思考”,并且能够比任何人更快地算出答案。 At that time it was considered a technological revolution and the start of my “artificial intelligence”. 那时这被当作是一次技术革命,也是我“人工智能”的开始。 In 1936 my real father, Alan Turing, wrote a book about how I could be made to work as a “universal machine” to solve any difficult mathematical problem. 在1936年,我真正的父亲艾伦·图灵写了一本书,讲述了怎样使我成为一台“通用机器”来解决任何数学难题。From then on, I grew rapidly both in size and in brainpower. 从那时起,我在体积和脑容量方面迅速成长。By the 1949s I had grown as large as a room, and I wondered if I would grow any larger到二十世纪四十年代,我已经长得像一间屋子那么大,我不知道是否还会长得更大。. However, this reality also worried my designers. 但是,这个现实也使得我的设计者很担心。 As time went by, as was make smaller. 随着时间的推移,我被弄得越来越小。 First as a PC(personal computer) and then as a laptop, I have been used in offices and homes since the 1970s. 自二十世纪七十年代以来,我一直被用在办公室和家庭里,先是用作个人电脑,后来又被做成便携式。 These changes only became possible as my memory improved. 这些变化只有随着我的存储能力的不断提高才成为可能。 First it was stored in tubes, then on transistors and later on very small chips. 最初是被存储到电子管中,以后是晶体管上,后来是非常小的芯片上。 As a result I totally changed my shape. 因此,我已经完全改变了我的形状。As I have grown older I have also grown smaller. 随着我的年龄越来越大,我也变得越来越小。 Over time my memory has developed so much that, like an elephant, I never forget anything I have been told! 随着时间的推移,我的记忆能力发展得如此之快,就像一头大象一样,从来不会忘记告诉我的任何事情!And my memory became so large that even I couldn’t believe it! 我的存储容量变得如此巨大,连我自己都不能相信!But I was always so lonely standing there by myself, until in early 1960s they gave me a family connected by a network. 但是我总是孤孤单单地站在那里,直到二十世纪六十年代初,人们才给了我一个用网络联成的家庭。 I was able to share my knowledge with others through the World Wide Web. 我能够通过万维网和其他人分享我的知识。 Since the 1970s many new applications have been found for me. 从二十世纪七十年代起,我又被开发出了很多新的用途。I have become very important in communication, finance and trade. 我在通讯、金融和商业领域变得非常重要。 I have also been put into robots and used to make mobile phones as well as help with medical operations. 我还被放在机器人里面,被用来制作移动手机,并且用来帮助作医疗手术。I have even been put into space rockets and sent to explore the Moon and Mars. 我还被放置在航空火箭里去探测月球和火星。Anyhow, my goal is to provide humans with a life of high quality. 不管怎样,我的目标是给人类提供高质量得生活。 I am now truly filled with happiness that I am a devoted friend and helper of the human race!现在我充满了幸福感,因为我是人类忠实的朋友并时时给他们提供帮助。 6.必修二Unit 3 ANDY – THE ANDROID机器人安迪 I’m part of an android football team. 我是安迪足球队的一个成员。About once a year we are allowed to get together to play a game of football. 每年大约有一次,我们可以获准在一起进行一次足球赛。I’m as big as a human. It fact, I look like one too. 我同真人一样大小。事实上我看上去也很像人。 On the football team I’m a striker so I have to be able to run very fast. 我在球队中是前锋,所以我需要跑得非常快。My computer ships help me to move and think like a human. 我的电脑芯片帮助我像真人一样运动和思考。For example, I have learned to signal to my teammates in computer language to give me the ball when I am open and have a good for a goal. 例如,当我前面没人防守有机会射一个好球的时候,我已经学会了用计算机语言向队友示意把球传给我。 My first football competition was in Nagoya, Japan several years ago. 我第一次足球比赛是几年前在日本的名古屋。 Last year our team went to Seattle, Washington in the USA. We won second place.去年,我们队去了美国华盛顿州的西雅图比赛,获得了第二名。Personally, I think the team that won first place cheated. 我个人认为得冠军的那个队作弊了。They had developed a new type of program just before the competition. 他们恰好在比赛前研制了一种新程序。So we need to encourage our programmer to improve our intelligence too. 因此我们也需要鼓励我们- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中英语 必修 课文 逐句 翻译 新课
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【1587****927】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【1587****927】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【1587****927】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【1587****927】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文